# German translation of Advanced Email Validation (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Email Validation (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 05:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
msgid "Email validation settings"
msgstr "Einstellungen für die E-Mail-Validierung"
msgid "Advanced Email Validation"
msgstr "Erweiterte E-Mail-Validierung"
msgid ""
"User account email validation using MX records and lists of free or "
"disposable emails (configurable)."
msgstr ""
"E-Mail-Validierung von Benutzerkonten mithilfe von MX-Einträgen und "
"Listen mit freien oder Wegwerf-E-Mails (konfigurierbar)."
msgid "Advanced email validation settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen für die E-Mail-Validierung"
msgid "Configure the rules used to validate user email addresses."
msgstr ""
"Regeln für die Validierung von Benutzer-E-Mail-Adressen "
"konfigurieren."
msgid "Ensure user account email domains are:"
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass die E-Mail-Domänen der Benutzerkonten "
"korrekt sind:"
msgid "Valid (uses an MX lookup)"
msgstr "Gültig (verwendet einen MX-Lookup)"
msgid "Not a disposable email provider like mailinator.com"
msgstr "Kein Wegwerf-E-Mail-Anbieter wie mailinator.com"
msgid "Not a public/free email provider like gmail.com"
msgstr "Nicht ein öffentlicher/kostenloser E-Mail-Anbieter wie gmail.com"
msgid "Not in your custom list of banned email providers"
msgstr ""
"Nicht in Ihrer benutzerdefinierten Liste der verbotenen "
"E-Mail-Anbieter"
msgid "Banned domains"
msgstr "Verbotene Domains"
msgid ""
"Enter one domain per line to the list of banned domains, e.g.:\n"
"      <br/>example.org\n"
"      <br/>example.com"
msgstr ""
"Geben Sie eine Domäne pro Zeile in die Liste der gesperrten Domänen "
"ein, z. B.:\r\n"
"      <br/>example.org\r\n"
"      <br/>example.com"
msgid "Additional disposable domains"
msgstr "Zusätzliche Einweg-Domains"
msgid "Additional free domains"
msgstr "Zusätzliche kostenlose Domains"
msgid "Use domain names only (the part after \"@\" in an email address)"
msgstr ""
"Nur Domänennamen verwenden (der Teil nach dem \"@\" in einer "
"E-Mail-Adresse)"
msgctxt "Validation"
msgid "Advanced Email Validation"
msgstr "Erweiterte E-Mail-Validierung"
