# German translation of Advanced CSS/JS Aggregation (8.x-3.2)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced CSS/JS Aggregation (8.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-24 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Core"
msgstr "Kernsystem"
msgid "High"
msgstr "Hoch"
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
msgid "never"
msgstr "nie"
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 Stunde"
msgstr[1] "@count Stunden"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 Tag"
msgstr[1] "@count Tage"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Performance"
msgstr "Leistung"
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"
msgid "5 days"
msgstr "5 Tage"
msgid "2 months"
msgstr "2 Monate"
msgid "1 year"
msgstr "1 Jahr"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "CSS settings"
msgstr "CSS-Einstellungen"
msgid "@time ago"
msgstr "vor @time"
msgid "1 month"
msgstr "1 Monat"
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 Minuten"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 Minuten"
msgid "45 minutes"
msgstr "45 Minuten"
msgid "2 hours"
msgstr "2 Stunden"
msgid "4 hours"
msgstr "4 Stunden"
msgid "6 hours"
msgstr "6 Stunden"
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"
msgid "3 days"
msgstr "3 Tage"
msgid "12 hours"
msgstr "12 Stunden"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 Jahr"
msgstr[1] "@count Jahre"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 Woche"
msgstr[1] "@count Wochen"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 Minute"
msgstr[1] "@count Minuten"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 Sekunde"
msgstr[1] "@count Sekunden"
msgid "2 days"
msgstr "2 Tage"
msgid "4 days"
msgstr "4 Tage"
msgid "6 days"
msgstr "6 Tage"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 Monat"
msgstr[1] "@count Monate"
msgid "CDN"
msgstr "CDN"
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
msgid "Global Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "0 sec"
msgstr "0 Sek."
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
msgid "2 week"
msgstr "2 Wochen"
msgid "Cron Options"
msgstr "Programmeinstellungen von cron"
msgid "bypass advanced aggregation"
msgstr "Erweiterte Aggregation umgehen"
msgid "Advanced CSS/JS Aggregation"
msgstr "Advanced CSS/JS Aggregation"
msgid "AdvAgg Bypass Cookie Removed"
msgstr "AdvAgg-Bypass-Cookie entfernt"
msgid "jQuery version"
msgstr "jQuery-Version"
msgid "valid"
msgstr "gültog"
msgid "AdvAgg: Configuration"
msgstr "Erweiterte Aggregation: Konfiguration"
msgid "Enable advanced aggregation"
msgstr "Erweiterte Aggregation aktivieren"
msgid "CSS Options"
msgstr "CSS-Optionen"
msgid "AdvAgg: Operations"
msgstr "Erweiterte Aggregation: Aktionen"
msgid "Clear All Caches"
msgstr "Alle Caches leeren"
msgid "AdvAgg: Information"
msgstr "Erweiterte Aggregation: Information"
msgid "AdvAgg: Modifications"
msgstr "AdvAgg: Modifications"
msgid "JS"
msgstr "JavaScript"
msgid "Enable preprocess on all JS"
msgstr "Vorverarbeitung für alle Javascript-Dateien aktivieren"
msgid "Enable preprocess on all CSS"
msgstr "Vorverarbeitung für alle CSS-Dateien aktivieren"
msgid "Modifications"
msgstr "Änderungen"
msgid "YUI Compressor"
msgstr "YUI Compressor"
msgid "JS Options"
msgstr "JavaScript-Einstellungen"
msgid "Move all browser conditional JavaScript to the bottom of the group"
msgstr ""
"Alle von Browserversionen, sowie Browserherstellern abhängig "
"geladenen Javascripts ans untere Ende der Gruppe verschieben."
msgid "Optimize JavaScript Ordering"
msgstr "Javascript-Ladereihenfolge optimieren"
msgid ""
"The settings in here might change the order in which the JavaScript is "
"loaded. It will move the scripts around so that more optimal "
"aggregates are built. In most cases enabling these checkboxes will "
"cause no negative side effects."
msgstr ""
"Die hier aufgelisteten Einstellungen ändern die Ladereihenfolge, der "
"auf der Webseite verwendeten Javascript-Bibliothken ab. Hierdurch "
"werden die Skripte so verschoben, dass eine möglichst optimale "
"Ladereihenfolge entsteht. In den meisten Fällen hat das Aktivieren "
"dieser Kontrollkästchen keine negativen Nebenwirkungen."
msgid ""
"This will group all browser conditional JavaScript to be in the lowest "
"group of that conditional rule."
msgstr ""
"Sorgt dafür, dass Skripte, die auf bestimmte Browserversionen "
"abzielen möglichst spät während des Ladevorgangs der Seite geladen "
"werden."
msgid "Experimental Settings"
msgstr "Experimentelle Einstellungen"
msgid "Optimize CSS Ordering"
msgstr "CSS-Ladereihenfolge optimieren"
msgid ""
"The settings in here might change the order in which the CSS is "
"loaded. It will move the CSS around so that more optimal aggregates "
"are built. In most cases enabling these checkboxes will cause no "
"negative side effects."
msgstr ""
"Die hier aufgelisteten Einstellungen ändern die Ladereihenfolge, der "
"auf der Webseite verwendeten CSS-Bibliothken ab.  Hierdurch werden die "
"CSS-Dateien so verschoben, dass eine möglichst optimale "
"Ladereihenfolge entsteht. In den meisten Fällen hat das Aktivieren "
"dieser Kontrollkästchen keine negativen Nebenwirkungen."
msgid "AdvAgg Bypass Cookie Set for @time."
msgstr "AdvAgg-Bypass-Cookie gesetzt für @time."
msgid "JSMin+ ~1300ms"
msgstr "JSMin+ ~1300ms"
msgid "JSMin ~2ms"
msgstr "JSMin ~2ms"
msgid "JShrink ~1000ms"
msgstr "JShrink ~1000ms"
msgid "JSqueeze ~600ms"
msgstr "JSqueeze ~600ms"
msgid "Add licensing comments"
msgstr "Kommentare über Lizenzen hinzufügen"
msgid "How to include the JS loading code"
msgstr "Wie soll der  Code zum Laden des Javaskripts eingebunden"
msgid "Local file included in aggregate"
msgstr "Lokale Datie in die Komprimierung mit einbeziehen"
msgid "Externally load the latest from github"
msgstr "Die aktuellste Version direkt von Github laden"
msgid "All (might break things)"
msgstr "Alle (Kann die Software in Funktionalität und Optik beeinträchtigen)"
msgid "All but external scripts"
msgstr "Alle Skripte, bis auf externe Skripte"
msgid "AdvAgg"
msgstr "Erweiterte Aggregation"
msgid "AdvAgg settings."
msgstr "Erweiterte-Aggregation-Einstellungen"
msgid "Display AdvAgg system information."
msgstr "AdvAgg-Systeminformation anzeigen."
msgid "Which CDN to use."
msgstr "Welcher CDN verwendet werden soll."
msgid "Whether or not to use a CDN version of jQuery"
msgstr "Ob eine CDN-Version von jQuery verwendet werden soll"
msgid "jQuery version to use"
msgstr "Die jQuery-Version, die verwendet werden soll"
msgid "Version of jQuery to load."
msgstr "Die jQuery-Version, die geladen werden soll"
msgid "AdvAgg: CSS Minification"
msgstr "AdvAgg: CSS-Minifizierung"
msgid "AdvAgg: JS Minification"
msgstr "AdvAgg: JS-Minifizierung"
msgid "Minification: Select a minifier"
msgstr "Minifizierung: Eine Komprimierungsmethode wählen"
msgid "W3.org CSS Validator"
msgstr "W3.org CSS Validator"
msgid "Errors:"
msgstr "Fehler:"
msgid "Remove all generated files."
msgstr "Alle generierten Dateien entfernen."
msgid "Remove console logging from JS files."
msgstr ""
"Debug-Informationen, die auf der Javascript-Konsole ausgegeben werden, "
"aus Javaskript-Dateien entfernen."
msgid "Enabled (In head)"
msgstr "Aktiviert (im HTML-Bereich Head)"
msgid "JSMin had a possible error minifying: @file, correcting."
msgstr ""
"JSMin hatte eventuell ein Problem mit der Minifizierung der "
"Datei:@file, dass korrigiert werden sollte."
msgid ""
"NOTE: If you wish to bypass AdvAgg optimizations for a set amount of "
"time, you can go to the <a href=\"@operations\">AdvAgg operations</a> "
"page and press the <em>\"optimization bypass cookie\"</em> button."
msgstr ""
"HINWEIS: Wenn Sie die AdvAgg-Optimierungen für eine bestimmte "
"Zeitspanne umgehen möchten, können Sie zur Seite <a "
"href=\"@operations\">AdvAgg-Operationen</a> gehen und die "
"Schaltfläche <em>\"Optimierung Cookie umgehen\"</em> drücken."
msgid ""
"You can also selectively bypass AdvAgg optimization by adding "
"<code>@code</code> to the URL of any page."
msgstr ""
"Sie können die AdvAgg-Optimierung auch selektiv umgehen, indem Sie "
"der URL einer beliebigen Seite <code>@code</code> hinzufügen."
