# Spanish translation of Advanced CSS/JS Aggregation (8.x-2.3)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced CSS/JS Aggregation (8.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-28 01:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
msgid "High"
msgstr "Alto"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hora"
msgstr[1] "@count horas"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 día"
msgstr[1] "@count días"
msgid "File size"
msgstr "Tamaño de archivo"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
msgid "5 days"
msgstr "5 días"
msgid "2 months"
msgstr "2 meses"
msgid "1 year"
msgstr "1 año"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "CSS settings"
msgstr "Opciones CSS"
msgid "YUI"
msgstr "YUI"
msgid "@time ago"
msgstr "Hace @time"
msgid "."
msgstr "."
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"
msgid "Information"
msgstr "Información"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"
msgid "45 minutes"
msgstr "45 minutos"
msgid "2 hours"
msgstr "2 horas"
msgid "4 hours"
msgstr "4 horas"
msgid "6 hours"
msgstr "6 horas"
msgid "1 week"
msgstr "Una semana"
msgid "3 days"
msgstr "3 días"
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 año"
msgstr[1] "@count años"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 semana"
msgstr[1] "@count semanas"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count mins"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 seg"
msgstr[1] "@count segs"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "2 days"
msgstr "2 días"
msgid "4 days"
msgstr "4 días"
msgid "6 days"
msgstr "6 días"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 mes"
msgstr[1] "@count meses"
msgid "CDN"
msgstr "CDN"
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"
msgid "Global Options"
msgstr "Opciones Globales"
msgid "0 sec"
msgstr "0 seg"
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
msgid "2 week"
msgstr "2 semanas"
msgid "File count"
msgstr "Cantidad de archivos"
msgid "AdvAgg Bundler"
msgstr "Empaquetador de AdvAgg"
msgid "valid"
msgstr "válido"
msgid "AdvAgg: Configuration"
msgstr "AdvAgg: Configuración"
msgid "Enable advanced aggregation"
msgstr "Habilitar la agregación avanzada"
msgid "CSS Options"
msgstr "Opciones de CSS"
msgid "Drastic Measures"
msgstr "Medidas drásticas"
msgid "Clear All Caches"
msgstr "Borrar todas las cachés"
msgid "AdvAgg: Information"
msgstr "AdvAgg: Información"
msgid ""
"Aggregates multiple CSS/JS files in a way that prevents 404 from "
"happening when accessing a CSS or JS file."
msgstr ""
"Agrega múltiples archivos CSS/JS de una manera que evita que ocurra "
"un error 404 cuando se accede a un archivo CSS o JS."
msgid "Modifications"
msgstr "Modificaciones"
msgid "AdvAgg Modifier"
msgstr "Modificador AdvAgg"
msgid "AdvAgg Cache Settings"
msgstr "Configuración de caché AdvAgg"
msgid "Combine CSS files by using media queries"
msgstr "Combinar archivos CSS utilizando consultas multimedia"
msgid "Directory:"
msgstr "Directorio:"
msgid "Files:"
msgstr "Archivos:"
msgid "18 hours"
msgstr "18 horas"
msgid ""
"Start the DNS lookup for external CSS and JavaScript files as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Inicie la búsqueda de DNS de archivos CSS y JavaScript externos lo "
"antes posible."
msgid "Validate the CSS and JS files used in Aggregation for syntax errors."
msgstr ""
"Validar los archivos CSS y JS utilizados en la agregación para "
"errores de sintaxis."
msgid ""
"Use a shared CDN for JavaScript and/or CSS libraries, Google Libraries "
"API currently."
msgstr ""
"Utilice una CDN compartida para las bibliotecas JavaScript y/o CSS, la "
"API de Google Libraries actualmente."
msgid ""
"No performance data yet but most use cases will probably want to use "
"the Normal cache mode."
msgstr ""
"Todavía no hay datos de rendimiento, pero la mayoría de los casos de "
"uso probablemente querrán utilizar el modo de caché Normal."
msgid "3 week"
msgstr "3 semanas"
msgid "6 weeks"
msgstr "6 semanas"
msgid ""
"This should be enabled unless you are experiencing corrupted "
"compressed asset files."
msgstr ""
"Esto debería estar habilitado a menos que esté experimentando "
"archivos de activos comprimidos dañados."
