# Russian translation of Advanced CSS/JS Aggregation (8.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced CSS/JS Aggregation (8.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 04:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
msgid "High"
msgstr "Высокий"
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
msgid "never"
msgstr "никогда"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count час"
msgstr[1] "@count часа"
msgstr[2] "@count часов"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count день"
msgstr[1] "@count дня"
msgstr[2] "@count дней"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "YUI"
msgstr "YUI"
msgid "@time ago"
msgstr "@time назад"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Information"
msgstr "Информация"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count год"
msgstr[1] "@count года"
msgstr[2] "@count[2] лет"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "@count неделя"
msgstr[1] "@count недели"
msgstr[2] "@count[2] недель"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "@count мин."
msgstr[1] "@count мин."
msgstr[2] "@count[2] мин."
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "@count сек."
msgstr[1] "@count сек."
msgstr[2] "@count[2] сек."
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "@count месяц"
msgstr[1] "@count месяца"
msgstr[2] "@count[2] месяцев"
msgid "0 sec"
msgstr "0 сек"
msgid ""
"An error occurred while handling the request: The server received "
"invalid input."
msgstr ""
"Произошла ошибка при обработке "
"запроса: сервер получил неверный ввод."
msgid "Advanced CSS/JS Aggregation"
msgstr "Улучшенная агрегация CSS/JS"
msgid ""
"Provides intelligent bundling of CSS and JS files by grouping files "
"that belong together."
msgstr ""
"Предоставляет умное создание наборов "
"файлов CSS и JS, группируя те файлы, "
"которые используются совместно друг с "
"другом."
msgid "jQuery Version"
msgstr "Версия jQuery"
msgid "AJAX 'After': Click to put something after the div"
msgstr ""
"AJAX 'After': Нажмите, чтобы поместить "
"что-либо после div"
msgid "AJAX 'before': Click to put something before the div"
msgstr ""
"AJAX 'before': Нажмите, чтобы поместить "
"что-либо перед div"
msgid "AJAX html: Replace the HTML in a selector."
msgstr "AJAX html: Заменить HTML в селекторе."
msgid ""
"Aggregates multiple CSS/JS files in a way that prevents 404 from "
"happening when accessing a CSS or JS file."
msgstr ""
"Агрегирует несколько файлов CSS/JS так, "
"чтобы при доступе к файлу не возникала "
"ошибка 404."
msgid "Allows one to alter the CSS and JS array."
msgstr "Позволяет менять массив CSS и JS."
