# Dutch translation of Advanced CSS/JS Aggregation (8.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2017 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced CSS/JS Aggregation (8.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Core"
msgstr "Kern"
msgid "High"
msgstr "Hoog"
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
msgid "never"
msgstr "nooit"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 uur"
msgstr[1] "@count uur"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dagen"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Performance"
msgstr "Prestaties"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "YUI"
msgstr "YUI"
msgid "@time ago"
msgstr "@time geleden"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 jaar"
msgstr[1] "@count jaar"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 week"
msgstr[1] "@count weken"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sec"
msgstr[1] "@count sec"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 maand"
msgstr[1] "@count maanden"
msgid "CDN"
msgstr "CDN"
msgid "File:"
msgstr "Bestand:"
msgid "Global Options"
msgstr "Algemene opties"
msgid "0 sec"
msgstr "0 sec"
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
msgid ""
"An error occurred while handling the request: The server received "
"invalid input."
msgstr ""
"Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de verwerking van uw "
"verzoek: De server ontving ongeldige invoer."
msgid "Cron Options"
msgstr "Cron opties"
msgid "Hook Theme Info"
msgstr "Hook Theme Info"
msgid "@type files"
msgstr "@type bestanden"
msgid "jQuery Version"
msgstr "jQuery-versie"
msgid "AJAX 'After': Click to put something after the div"
msgstr "AJAX 'After': Iets toevoegen na de div."
msgid "AJAX 'Alert': Click to alert"
msgstr "AJAX 'Alert': Waarschuwing tonen."
msgid "AJAX 'Append': Click to append something"
msgstr "AJAX 'Append': Iets toevoegen achter de inhoud van het element."
msgid "AJAX 'before': Click to put something before the div"
msgstr "AJAX 'Before': Iets toevoegen voor de div."
msgid "AJAX html: Replace the HTML in a selector."
msgstr "AJAX 'html': Vervang de HTML in een element."
msgid "AJAX 'prepend': Click to prepend something"
msgstr "AJAX 'Prepend': Iets toevoegen voor de inhoud van het element."
msgid "AJAX data command: Issue command."
msgstr "AJAX data-commando: commando uitvoeren."
msgid "AJAX 'restripe' command"
msgstr "AJAX 'restripe'-commando"
msgid "AJAX 'settings' command"
msgstr "AJAX 'settings'-commando"
msgid "AJAX 'add_css' command"
msgstr "AJAX 'add_css'-commando"
