# Japanese translation of Advanced CSS/JS Aggregation (8.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2016 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced CSS/JS Aggregation (8.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-15 03:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "送信"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Development"
msgstr "開発"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Core"
msgstr "コア"
msgid "High"
msgstr "高い"
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
msgid "never"
msgstr "なし"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1時間"
msgstr[1] "@count時間"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1日"
msgstr[1] "@count日"
msgid "Normal"
msgstr "ノーマル"
msgid "Performance"
msgstr "パフォーマンス"
msgid "Configuration"
msgstr "環境設定"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "YUI"
msgstr "YUI"
msgid "@time ago"
msgstr "@time 前"
msgid "Information"
msgstr "情報"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1年"
msgstr[1] "@count年"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1週"
msgstr[1] "@count週"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1分"
msgstr[1] "@count分"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1秒"
msgstr[1] "@count秒"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1ヶ月"
msgstr[1] "@countヶ月"
msgid "Global Options"
msgstr "全般設定"
msgid "0 sec"
msgstr "0秒"
msgid ""
"An error occurred while handling the request: The server received "
"invalid input."
msgstr "リクエストの処理中にエラーが発生しました：サーバーに渡された値が不正です。"
msgid "AJAX 'After': Click to put something after the div"
msgstr "AJAX 'After': クリックで div の後ろに要素を追加"
msgid "AJAX 'Alert': Click to alert"
msgstr "AJAX 'Alert': クリックでアラートを表示"
msgid "AJAX 'Append': Click to append something"
msgstr "AJAX 'Append': クリックで内側に要素を追加"
msgid "AJAX 'before': Click to put something before the div"
msgstr "AJAX 'before': クリックで div の前に要素を追加"
msgid "AJAX html: Replace the HTML in a selector."
msgstr "AJAX html: セレクター内の HTML を置換。"
msgid "AJAX 'prepend': Click to prepend something"
msgstr "AJAX 'prepend': クリックで前に要素を追加"
msgid "AJAX changed: Click to mark div changed."
msgstr "AJAX changed: クリックで div に変更済みの印をつける"
msgid "AJAX changed: Click to mark div changed with asterisk."
msgstr ""
"AJAX changed: クリックで div "
"に変更済みの印をアスタリスクでつける"
msgid "AJAX data command: Issue command."
msgstr "AJAX data command: コマンドを発行。"
msgid "AJAX invoke command: Invoke addClass() method."
msgstr "AJAX invoke command: addClass() メソッドを呼び出し。"
msgid "AJAX insert: Let client insert based on #ajax['method']."
msgstr ""
"AJAX インサート: クライアントに #ajax['method'] "
"ベースでの挿入を許可します。"
msgid "AJAX 'remove': Click to remove text"
msgstr "AJAX 「削除」: テキストを削除するにはクリック"
msgid "AJAX 'restripe' command"
msgstr "AJAX 'restripe' コマンド"
msgid "AJAX 'settings' command"
msgstr "AJAX 「設定」コマンド"
msgid "AJAX 'add_css' command"
msgstr "AJAX 'add_css' コマンド"
msgid "Set the '#box' div to be blue."
msgstr "'#box' の div を青色にセット。"
