# French translation of Advanced CSS/JS Aggregation (8.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced CSS/JS Aggregation (8.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-09 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Development"
msgstr "Développement"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Core"
msgstr "Cœur"
msgid "High"
msgstr "Haute"
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
msgid "never"
msgstr "jamais"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count heure"
msgstr[1] "@count heures"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count jour"
msgstr[1] "@count jours"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "YUI"
msgstr "YUI"
msgid "@time ago"
msgstr "il y a @time"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Information"
msgstr "Informations"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count année"
msgstr[1] "@count années"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "@count semaine"
msgstr[1] "@count semaines"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "@count min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "@count sec"
msgstr[1] "@count sec"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "@count mois"
msgstr[1] "@count mois"
msgid "CDN"
msgstr "CDN"
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
msgid "0 sec"
msgstr "0 s"
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
msgid ""
"An error occurred while handling the request: The server received "
"invalid input."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite durant la gestion de la requête&nbsp;: le "
"serveur a reçu une entrée invalide."
msgid "AdvAgg Bundler"
msgstr "AdvAgg Bundler"
msgid "AJAX 'After': Click to put something after the div"
msgstr "AJAX 'After' : Cliquer pour mettre quelque chose après la div"
msgid "AJAX 'Alert': Click to alert"
msgstr "AJAX 'Alert' : Cliquer pour alerter"
msgid "AJAX 'Append': Click to append something"
msgstr "AJAX 'Append' : Cliquer pour ajouter quelque chose"
msgid "AJAX 'before': Click to put something before the div"
msgstr "AJAX 'before' : Cliquer pour mettre quelque chose avant la div"
msgid "AJAX html: Replace the HTML in a selector."
msgstr "AJAX html : Remplace le HTML dans un sélecteur."
msgid "AJAX 'prepend': Click to prepend something"
msgstr "AJAX 'prepend' : Cliquer pour préfixer quelque chose"
msgid "AJAX changed: Click to mark div changed."
msgstr "AJAX changed : Cliquer pour marquer la div changée."
msgid "AJAX changed: Click to mark div changed with asterisk."
msgstr "AJAX changed : Cliquer pour marquer la div changée avec astérisque."
msgid "AJAX data command: Issue command."
msgstr "AJAX data command : Envoyer une commande."
msgid "AJAX invoke command: Invoke addClass() method."
msgstr "Commande AJAX invoke : invoque la méthode addClass()."
msgid "AJAX insert: Let client insert based on #ajax['method']."
msgstr "AJAX insert : Laisse le client insérer basé sur #ajax['method']."
msgid "AJAX 'remove': Click to remove text"
msgstr "AJAX 'remove' : Cliquer pour retirer le texte"
msgid "AJAX 'restripe' command"
msgstr "Commande AJAX 'restripe'"
msgid "AJAX 'settings' command"
msgstr "Commande AJAX 'settings'"
msgid "AJAX 'add_css' command"
msgstr "Commande 'add_css' AJAX"
msgid "This tests the inline CSS!"
msgstr "Cela teste le CSS en ligne !"
msgid "valid"
msgstr "En attente"
msgid "AdvAgg: Configuration"
msgstr "AdvAgg : Configuration"
msgid "Drastic Measures"
msgstr "Mesures drastiques"
msgid "Clear All Caches"
msgstr "Vider tous les caches"
msgid "Clear All Files"
msgstr "Effacer tous les fichiers"
msgid "AdvAgg: Information"
msgstr "AdvAgg : Information"
msgid "AdvAgg: Modifications"
msgstr "AdvAgg : Modifications"
msgid "JS"
msgstr "JS"
msgid "Shared Directory"
msgstr "Répertoire partagé"
msgid "Modifications"
msgstr "Modifications"
msgid "AdvAgg Modifier"
msgstr "AdvAgg Modifier"
msgid "Move JS to the footer"
msgstr "Déplacer JS dans le pied de page"
msgid "Directory:"
msgstr "Répertoire :"
msgid "AdvAgg CSS/JS Validator"
msgstr "AdvAgg CSS/JS Validator"
msgid "Files:"
msgstr "Fichiers :"
msgid "Set the '#box' div to be blue."
msgstr "Définir la div '#box' pour être bleue."
