# Belarusian translation of Advanced CSS/JS Aggregation (8.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced CSS/JS Aggregation (8.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 21:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Submit"
msgstr "Захаваць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Development"
msgstr "Распрацоўка"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
msgid "never"
msgstr "ніколі"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 гадзіна"
msgstr[1] "@count гадзінаў"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 дзень"
msgstr[1] "@count дні"
msgstr[2] "@count дзён"
msgid "Normal"
msgstr "Нармальны"
msgid "Performance"
msgstr "Прадукцыйнасць"
msgid "Configuration"
msgstr "Налады"
msgid "@time ago"
msgstr "@time таму"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 год"
msgstr[1] "@count гадоў"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 тыдзень"
msgstr[1] "@count тыдні"
msgstr[2] "@count тыдняў"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 хвіліна"
msgstr[1] "@count хв."
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 секунда"
msgstr[1] "@count сек."
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 месяц"
msgstr[1] "@count мес."
msgid "0 sec"
msgstr "0 сэк."
msgid ""
"An error occurred while handling the request: The server received "
"invalid input."
msgstr ""
"Здарылася памылка пры апрацоўцы "
"запыту: сервер атрымаў няверны ўвод."
