# Spanish translation of Google AdSense integration (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2020 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google AdSense integration (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-30 10:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contenido"
msgid "Google Search"
msgstr "Búsqueda de Google"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Node type"
msgstr "Tipo de nodo"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Role ID"
msgstr "ID de rol"
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid "Border"
msgstr "Borde"
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"
msgid "Skyscraper"
msgstr "Skyscraper"
msgid "Button"
msgstr "Botón"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Leaderboard"
msgstr "Leaderboard"
msgid "Ad type"
msgstr "Tipo de anuncio"
msgid "Help and instructions"
msgstr "Ayuda e instrucciones"
msgid "Required parameters"
msgstr "Parámetros necesarios"
msgid "Google AdSense client ID profile field"
msgstr "Campo de perfil de ID de editor de Google Adsense"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
msgid "Alternate URL color"
msgstr "Color de URL alternativa"
msgid "Alternate URL"
msgstr "URL alternativa"
msgid "Alternate color"
msgstr "Color alternativo"
msgid "Alternate info"
msgstr "Información alternativa"
msgid "Custom channels"
msgstr "Criterios de seguimiento personalizados"
msgid "Percentage of node views going to author"
msgstr "Porcentaje de las impresiones del nodo que van al autor"
msgid "Enable test mode?"
msgstr "¿Activar modo de prueba?"
msgid ""
"This enables you to test the AdSense module settings. This can be "
"useful in some situations: for example, testing whether revenue "
"sharing is working properly or not without having to display real ads "
"on your site. It is best to test this after you log out."
msgstr ""
"Esto le permite probar las opciones del módulo Adsense. Puede ser "
"útil en algunas situaciones como cuando se quiere probar si los "
"ingresos compartidos funcionan adecuadamente sin tener que mostrar "
"anuncios reales en el sitio. Es mejor probarlo después de cerrar "
"sesión."
msgid "Disable Google AdSense ads?"
msgstr "¿Desactivar anuncios de Google Adsense?"
msgid ""
"This disables all display of Google AdSense ads from your web site. "
"This is useful in certain situations, such as site upgrades, or if you "
"make a copy of the site for development and test purposes."
msgstr ""
"Esto desactiva la presentación de anuncios de Google Adsense en su "
"sitio web. Es útil en algunas situaciones, como las actualizaciones o "
"cuando se está clonando un sitio por motivos de pruebas."
msgid "Placeholder when ads are disabled?"
msgstr "¿Contenedor cuando los anuncios estén desactivados?"
msgid ""
"This causes an empty box to be displayed in place of the ads when they "
"are disabled."
msgstr ""
"Esto hace que se muestre una caja vacía en lugar de los anuncios "
"cuando están desactivados."
msgid "Placeholder text to display"
msgstr "Texto para mostrar en el contenedor"
msgid "Enter any text to display as a placeholder when ads are disabled."
msgstr ""
"Escriba aquí el texto que se debe mostrar en el contenedor cuando los "
"anuncios están desactivados."
msgid "AdSense tag"
msgstr "Etiqueta de Adsense"
msgid "Ad format"
msgstr "Formato de anuncio"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "AdSense"
msgstr "Adsense"
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de búsqueda"
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa americana"
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaiyán"
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
msgid "Belize"
msgstr "Belice"
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia Herzegovina"
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centroafricana"
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
msgid "China"
msgstr "China"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Islas Cocos"
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
msgid "Djibouti"
msgstr "Yibuti"
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
msgid "France"
msgstr "Francia"
msgid "French Guiana"
msgstr "Guayana Francesa"
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
msgid "Guyana"
msgstr "Guayana"
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
msgid "India"
msgstr "India"
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajistán"
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguistán"
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
msgid "Malawi"
msgstr "Malaui"
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"
msgid "Mexico"
msgstr "México"
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
msgid "Niger"
msgstr "Níger"
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isla de Norfolk"
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa Nueva Guinea"
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Islas Pitcairn"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
msgid "Qatar"
msgstr "Catar"
msgid "Romania"
msgstr "Rumanía"
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudí"
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"
msgid "Spain"
msgstr "España"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwán"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tayikistán"
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabue"
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
msgid "English"
msgstr "Inglés"
msgid "French"
msgstr "Francés"
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
msgid "White"
msgstr "Blanco"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Fiji"
msgstr "Fiyi"
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sur"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Helena"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y las Granadinas"
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Islas Vírgenes Británicas"
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Islas Vírgenes de los Estados Unidos"
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa de Marfil"
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"
msgid "More information"
msgstr "Más información"
msgid "Border color"
msgstr "Color de borde"
msgid "Rounded corners"
msgstr "Esquinas redondeadas"
msgid "Title color"
msgstr "Color de título"
msgid "URL color"
msgstr "Color de URL"
msgid "Search Box Options"
msgstr "Opciones de la caja de búsqueda"
msgid "Google Logo"
msgstr "Logo de Google"
msgid "Logo above text box"
msgstr "Logo encima de la caja de texto"
msgid "\"Google Search\" on button"
msgstr "\"Google Search\" en el botón"
msgid "Search button below text box"
msgstr "Botón de búsqueda debajo de la caja de texto"
msgid "Black"
msgstr "Negro"
msgid "Search Results Style"
msgstr "Estilo de los resultados de búsqueda"
msgid "Country or territory for Google domain"
msgstr "País o territorio del dominio Google"
msgid "Site Language"
msgstr "Idioma del sitio web"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
msgid "German"
msgstr "Alemán"
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
msgid "Site Encoding"
msgstr "Codificación del sitio"
msgid "West European Latin-1 (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo occidental Latin-1 (ISO-8859-1)"
msgid "West European Latin-9 (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo occidental Latin-9 (ISO 8859-15)"
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "Occidental (Windows-1252)"
msgid "Nordic Latin-6 (ISO-8859-10)"
msgstr "Nórdico Latin-6 (ISO-8859-10)"
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonés (Shift_JIS)"
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonés (EUC-JP)"
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)"
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
msgstr "Chino simplificado (GB18030)"
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big5)"
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "Vietnamita (Windows-1258)"
msgid "Central European Latin-2 (ISO-8859-2)"
msgstr "Europeo central Latin-2 (ISO-8859-2)"
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr "Europeo central (Windows-1250)"
msgid "Central European (CP852)"
msgstr "Europeo central (CP852)"
msgid "Turkish Latin-5 (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco Latin-5 (ISO-8859-9)"
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "Turco (Windows-1254)"
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr "Hebreo (ISO-8859-8-I)"
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (Windows-1255)"
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabigo (Windows-1256)"
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
msgstr "Cirílico/Ruso (CP-866)"
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
msgid "Width of results area"
msgstr "Anchura del área de resultados"
msgid "Adsense"
msgstr "Adsense"
msgid "Revenue Sharing"
msgstr "Ingresos compartidos"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Logo type"
msgstr "Tipo de logo"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
msgid "I agree"
msgstr "Estoy de acuerdo"
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Oriental"
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
msgid "Undocumented options"
msgstr "Opciones no documentadas"
msgid "Language to display ads"
msgstr "Idioma en el que mostrar los anuncios"
msgid "Site Google AdSense Publisher ID"
msgstr "ID de editor de Google Adsense del sitio"
msgid ""
"This is the Google AdSense Publisher ID for the site owner. It is used "
"if no other ID is suitable. Get this in your Google Adsense account. "
"It should be similar to %id."
msgstr ""
"Este es el ID de editor de Google Adsense del propietario del sitio. "
"Se usa si no hay otro ID disponible. Debe recuperarlo de su cuenta de "
"Adsense y será algo similar a %id."
msgid "Publisher ID module"
msgstr "Módulo de ID del editor"
msgid "Wide Skyscraper"
msgstr "Skyscraper ampliado"
msgid "Small Rectangle"
msgstr "Rectángulo pequeño"
msgid "Small Square"
msgstr "Cuadrado pequeño."
msgid "Half Banner"
msgstr "Medio banner"
msgid "Medium Rectangle"
msgstr "Rectángulo mediano"
msgid "Large Rectangle"
msgstr "Rectángulo grande"
msgid "Configure Google AdSense Ads."
msgstr "Configurar anuncios de Google Adsense."
msgid "Publisher ID is not set."
msgstr "La ID del editor no se ha especificado."
msgid "Watermark on search box (requires JavaScript)"
msgstr "Marca de agua en la caja de búsqueda"
msgid "Next to the search box"
msgstr "Al lado de la caja de búsqueda"
msgid "Below the search box"
msgstr "Debajo de la caja de búsqueda"
msgid "Text Box Length"
msgstr "Longitud de la caja de búsqueda"
msgid "Watermark Language"
msgstr "Idioma de la marca de agua"
msgid "Ad Location"
msgstr "Posición del anuncio"
msgid "Top and Right"
msgstr "Arriba y a la derecha"
msgid "Top and Bottom"
msgstr "Arriba y abajo"
msgid "Custom Search"
msgstr "Búsqueda personalizada"
msgid "Managed Ads"
msgstr "Anuncios administrados"
msgid "Ad alignment"
msgstr "Alineación de anuncio"
msgid "Choose type of round corners"
msgstr "Elegir el tipo de esquinas redondeadas"
msgid "Old Code Ads"
msgstr "Anuncios de código antiguo"
msgid "Use SafeSearch"
msgstr "Usar SafeSearch"
msgid "Length of text box (Max 64)"
msgstr "Longitud de la caja de texto (máximo 64)"
msgid "Color attributes"
msgstr "Atributos de color"
msgid "Visited URL"
msgstr "URL visitada"
msgid "Logo Background"
msgstr "Fondo del logo"
msgid "Search keywords: %keyword"
msgstr "Claves de búsqueda: %keyword"
msgid "Large Skyscraper"
msgstr "Rascacielos vertical"
msgid "Show for the listed pages"
msgstr "Mostrar las páginas enumeradas"
msgid "Hide for the listed pages"
msgstr "Ocultar las páginas enumeradas"
