# German translation of Ads System (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ads System (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 05:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
msgid "Authored by"
msgstr "Geschrieben von"
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Möchten Sie %name wirklich löschen?"
msgid "Middle"
msgstr "Mitte"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "Language code"
msgstr "Sprachkürzel"
msgid "Ad"
msgstr "Anzeige"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Ads"
msgstr "Werbeanzeigen"
msgid "Publishing status"
msgstr "Veröffentlichungsstatus"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breakpoints"
msgid "There is no @label yet."
msgstr "Es ist noch kein @label vorhanden."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Der Zeitpunkt, zu dem die Entität erstellt wurde."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Der letzte Aktualisierungszeitpunkt der Entität."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Inhalt @type: @label gelöscht."
msgid "You have not created any %bundle types yet. @link to add a new type."
msgstr ""
"Sie haben noch keine %bundle Typen erstellt. @link, um einen neuen Typ "
"hinzuzufügen."
msgid "Go to the type creation page"
msgstr "Zur Seite „Typen erstellen“ wechseln"
msgid "Create of bundle @label"
msgstr "Erstelle das Paket @label"
