# Ukrainian translation of Administer Users by Role (8.x-3.2)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administer Users by Role (8.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 19:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Allowed"
msgstr "Дозволений"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Last access"
msgstr "Останній доступ"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Member for"
msgstr "Зареєстрований вже"
msgid "People"
msgstr "Люди"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблоковано"
msgid "Forbidden"
msgstr "Заборонено"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Попередня"
msgid "Next ›"
msgstr "Наступна ›"
msgid "Administer Users by Role"
msgstr ""
"Адміністрування користувачів по "
"групах"
msgid "Permission"
msgstr "Повноваження"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval тому"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "« First"
msgstr "« Перша"
msgid "Last »"
msgstr "Остання »"
msgid "No people available."
msgstr "Люди відсутні."
msgid "Select method for cancelling account"
msgstr ""
"Виберіть спосіб скасування "
"облікового запису"
msgid "Administer users"
msgstr "Адміністрування користувачів"
msgid "Administer permissions"
msgstr "Адміністрування повноважень"
msgid "View user profiles"
msgstr "Перегляд профілів користувачів"
msgid "Bulk update"
msgstr "Масове оновлення"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"Керування обліковими записами, ролями "
"та повноваженнями."
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Name or email contains"
msgstr ""
"Ім'я або адреса електронної пошти "
"містить"
msgid "@interval hence"
msgstr "@interval віднині"
msgid "@interval"
msgstr "@interval"
