# Ukrainian translation of Administer Users by Role (8.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administer Users by Role (8.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Last access"
msgstr "Останній доступ"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Member for"
msgstr "Зареєстрований вже"
msgid "People"
msgstr "Люди"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблоковано"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Попередня"
msgid "Next ›"
msgstr "Наступна ›"
msgid "Administer Users by Role"
msgstr ""
"Адміністрування користувачів по "
"групах"
msgid "Permission"
msgstr "Повноваження"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr ""
"Вкажіть пароль для нового облікового "
"запису в обох полях."
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "« First"
msgstr "« Перша"
msgid "Last »"
msgstr "Остання »"
msgid "No people available."
msgstr "Люди відсутні."
msgid "Select the method to cancel the account above."
msgstr ""
"Виберіть спосіб скасування "
"облікового запису нижче."
msgid "Bulk update"
msgstr "Масове оновлення"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"Керування обліковими записами, ролями "
"та повноваженнями."
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Name or email contains"
msgstr ""
"Ім'я або адреса електронної пошти "
"містить"
