# Polish translation of Admin Toolbar (3.6.3)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Admin Toolbar (3.6.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Development"
msgstr "Dla deweloperów"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Views"
msgstr "Widoki"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
msgid "Add content"
msgstr "Dodaj treść"
msgid "Add view"
msgstr "Dodaj widok"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Search settings"
msgstr "Ustawienia wyszukiwarki"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
msgid "Add menu"
msgstr "Dodaj menu"
msgid "Toolbar settings"
msgstr "Ustawienia paska narzędzi"
msgid "Front page"
msgstr "Strona główna"
msgid "Missing"
msgstr "Brakujące"
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Add vocabulary"
msgstr "Dodaj słownik"
msgid "Manage fields"
msgstr "Zarządzaj polami"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
msgid "Reinstall modules"
msgstr "Reinstalacja modułów"
msgid "Session viewer"
msgstr "Przeglądarka sesji"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "All types"
msgstr "Wszystkie typy"
msgid "Add role"
msgstr "Dodaj rolę"
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid "milliseconds"
msgstr "milisekundy"
msgid "Run cron"
msgstr "Uruchom cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Uruchom aktualizacje"
msgid "Uses"
msgstr "Używa"
msgid "Execute PHP Code"
msgstr "Wykonaj kod PHP"
msgid "Theme registry"
msgstr "Rejestr skórki"
msgid "Devel settings"
msgstr "Ustawienia modułu Devel"
msgid "Add language"
msgstr "Dodaj język"
msgid "Add link"
msgstr "Dodaj odnośnik"
msgid "Add content type"
msgstr "Dodaj rodzaj zawartości"
msgid "Cron ran successfully."
msgstr "Zadania cron zostały pomyślnie wykonane."
msgid "Flush all caches"
msgstr "Wyczyść wszystkie pamięci podręczne"
msgid "Manage display"
msgstr "Zarządzaj wyświetlaniem"
msgid "Detection and selection"
msgstr "Wykrywanie i wybór"
msgid "Add media"
msgstr "Dodaj media"
msgid "Edit permissions"
msgstr "Edycja uprawnień"
msgid "Install new module"
msgstr "Instalacja nowego modułu"
msgid "Install new theme"
msgstr "Instalacja nowej skórki"
msgid "Entity info"
msgstr "Informacje o encji"
msgid "Add view mode"
msgstr "Dodaj tryb widoku"
msgid "Manage form display"
msgstr "Zarządzaj wyświetlaniem formularza"
msgid "Twig"
msgstr "Twig"
msgid "Manage permissions"
msgstr "Zarządzaj uprawnieniami"
msgid "Used in views"
msgstr "Używany w widokach"
msgid "Block types"
msgstr "Typy bloków"
msgid "Add form mode"
msgstr "Dodaj tryb fomularza"
msgid "Add contact form"
msgstr "Dodaj formularz kontaktowy"
msgid "Media library"
msgstr "Biblioteka mediów"
msgid "Add media type"
msgstr "Dodaj typ mediów"
