# Czech translation of Admin Toolbar (3.2.1)
# Copyright (c) 2022 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Admin Toolbar (3.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-06 13:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
msgid "Add content"
msgstr "Přidat obsah"
msgid "Add view"
msgstr "Přidat pohled"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit"
msgid "Add user"
msgstr "Přidat uživatele"
msgid "Add menu"
msgstr "Přidat menu"
msgid "Missing"
msgstr "Chybějící"
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Add vocabulary"
msgstr "Přidat slovník"
msgid "Manage fields"
msgstr "Správa polí"
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
msgid "Render cache"
msgstr "Mezipaměť vykreslování"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Add role"
msgstr "Přidat roli"
msgid "About"
msgstr "Popis"
msgid "Rebuild menu"
msgstr "Znovu sestavit menu"
msgid "Run cron"
msgstr "Spustit cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Spustit aktualizace"
msgid "Uses"
msgstr "Použití"
msgid "Execute PHP Code"
msgstr "Spustit vlastní PHP kód"
msgid "Theme registry"
msgstr "Registr témat vzhledu"
msgid "Add language"
msgstr "Přidat jazyk"
msgid "Add link"
msgstr "Přidat položku"
msgid "Add content type"
msgstr "Přidat typ obsahu"
msgid "Cron ran successfully."
msgstr "Cron byl úspěšně spuštěn."
msgid "Flush all caches"
msgstr "Vyprázdnit veškerou mezipaměť"
msgid "Menu depth"
msgstr "Hloubka menu"
msgid "Manage display"
msgstr "Správa zobrazení"
msgid "Detection and selection"
msgstr "Detekce a výběr"
msgid "Add custom block"
msgstr "Přidat vlastní blok"
msgid "Add media"
msgstr "Přidat média"
msgid "Edit permissions"
msgstr "Upravit oprávnění"
msgid "Install new module"
msgstr "Instalovat nové moduly"
msgid "Install new theme"
msgstr "Instalovat nové téma"
msgid "Manage form display"
msgstr "Správa formuláře"
msgid "Twig"
msgstr "Twig"
msgid "Used in views"
msgstr "Použito v pohledech"
msgid "Block types"
msgstr "Typy bloků"
msgid "All caches cleared."
msgstr "Všechny mezipaměti vyčištěny."
msgid "Add form mode"
msgstr "Přidat režim zobrazení formuláře"
msgid "Custom block library"
msgstr "Knihovna vlastních bloků"
msgid "Add contact form"
msgstr "Přidat kontaktní formulář"
msgid "Static caches"
msgstr "Statická mezipaměť"
msgid "CSS and JavaScript cache cleared."
msgstr "Mezipaměť CSS a JavaScriptu vyčištěna."
msgid "Uninstall module"
msgstr "Odinstalovat modul"
msgid "Flush plugins cache"
msgstr "Vyprázdnit mezipaměť pluginů"
msgid "Flush static cache"
msgstr "Vyprázdnit statickou mezipaměť"
msgid "Flush routing and links cache"
msgstr "Vyprázdnit mezipaměť směrování a odkazů"
msgid "Flush render cache"
msgstr "Vyprázdnit mezipaměť vykreslování"
msgid "Plugins cache cleared."
msgstr "Mezipaměť pluginů vyčištěna."
msgid "Static cache cleared."
msgstr "Statická mezipaměť vyčištěna."
msgid "Routing and links cache cleared."
msgstr "Mezipaměť směrování a odkazů vyčištěna."
msgid "Render cache cleared."
msgstr "Mezipaměť vykreslování vyčištěna."
msgid "Add media type"
msgstr "Přidat typ média"
