# Russian translation of Advanced Content Feedback (aka admin_feedback) (8.x-2.7)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Content Feedback (aka admin_feedback) (8.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Total"
msgstr "Итого"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Answer"
msgstr "Ответ"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Score"
msgstr "Результат"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "nid"
msgstr "nid"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Export data"
msgstr "Экспортированные данные"
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Total votes"
msgstr "Общее количество голосов"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "No response"
msgstr "Нет ответа"
msgid "Submit button text"
msgstr "Текст кнопки отправки"
msgid "Outdated"
msgstr "Устаревший"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "@count"
msgstr[1] "@count"
msgstr[2] "@count[2]"
msgid "Text format"
msgstr "Текстовый формат"
msgid "Negative"
msgstr "Негатив"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Add one more"
msgstr "Добавить ещё"
msgid "Remove one"
msgstr "Удалить одну"
msgid "Custom Text"
msgstr "Пользовательский текст"
msgid "Yes button text"
msgstr "Текст кнопки \"Да\""
msgid "No button text"
msgstr "Текст кнопки \"Нет\""
