# German translation of AddToAny Share Buttons (2.0.2)
# Copyright (c) 2023 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AddToAny Share Buttons (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Other"
msgstr "Weitere"
msgid "Button"
msgstr "Button"
msgid "Additional options"
msgstr "Zusätzliche Optionen"
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"
msgid "AddToAny"
msgstr "AddToAny"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Icon size"
msgstr "Symbolgröße"
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
msgid "Remote"
msgstr "Entfernt"
msgid "Uses"
msgstr "Verwendungszwecke"
msgid "Custom button URL"
msgstr "URL für benutzerdefinierten Button"
msgid "Entities"
msgstr "Entitäten"
msgid "Additional CSS"
msgstr "Zusätzliches CSS"
msgid "%label"
msgstr "%label"
msgid "Button placement"
msgstr "Buttonplatzierung"
msgid "Additional JavaScript"
msgstr "Zusätzliches JavaScript"
msgid "Additional HTML"
msgstr "Zusätzliches HTML"
msgid "@entity"
msgstr "@entity"
msgid "Browse available tokens"
msgstr "Verfügbare Tokens durchsuchen"
msgid "Universal Button"
msgstr "Universeller Button"
msgid "Service Buttons"
msgstr "Dienst-Buttons"
msgid "Service Buttons HTML code"
msgstr "HTML-Code für Dienst-Buttons"
msgid "Perform administration tasks for the AddToAny module."
msgstr "Verwaltungsaufgaben für das Modul AddToAny ausführen."
msgid "Configure AddToAny share buttons."
msgstr "AddToAny-Teilen-Buttons konfigurieren."
msgid "Custom button"
msgstr "Benutzerdefinierter Button"
msgid "URL of the button image. Example: http://example.com/share.png"
msgstr "URL des Button-Bilds. Beispiel: http://example.com/share.png"
msgid "After the service buttons"
msgstr "Nach den Dienst-Buttons"
msgid "Before the service buttons"
msgstr "Vor den Dienst-Buttons"
msgid ""
"You can add special JavaScript code for AddToAny. See <a "
"href=\"https://www.addtoany.com/buttons/customize/drupal\" "
"target=\"_blank\">AddToAny documentation</a>."
msgstr ""
"Sie können speziellen JavaScript-Code für AddToAny hinzufügen. "
"Siehe <a href=\"https://www.addtoany.com/buttons/customize/drupal\" "
"target=\"_blank\">AddToAny-Dokumentation</a>."
msgid ""
"You can add special CSS code for AddToAny. See <a "
"href=\"https://www.addtoany.com/buttons/customize/drupal\" "
"target=\"_blank\">AddToAny documentation</a>."
msgstr ""
"Sie können speziellen CSS-Code für AddToAny hinzufügen. Siehe <a "
"href=\"https://www.addtoany.com/buttons/customize/drupal\" "
"target=\"_blank\">AddToAny-Dokumentation</a>."
msgid "AddToAny Settings"
msgstr "AddToAny-Einstellungen"
msgid "Additional JS"
msgstr "Zusätzliches JavaScript"
msgid "Universal Button Type"
msgstr "Universeller Button-Typ"
msgid "Universal Button Placement"
msgstr "Universelle Buttonplatzierung"
msgid "AddToAny share buttons"
msgstr "AddToAny-Teilen-Buttons"
msgid "Provide share buttons for sharing the content."
msgstr "Teilen-Buttons zum Teilen von Inhalten zur Verfügung stellen."
msgid "Share buttons by AddToAny"
msgstr "Teilen-Buttons von AddToAny"
msgid "Administer AddToAny"
msgstr "AddToAny verwalten"
msgid "A cache rebuild may be required before changes take effect."
msgstr ""
"Ein Cache-Neuaufbau kann erforderlich sein, bevor Änderungen wirksam "
"werden."
