# Portuguese, Portugal translation of Address formatter (8.x-2.1-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Address formatter (8.x-2.1-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-30 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Default settings"
msgstr "Opções predefinidas"
msgid "Template"
msgstr "Template"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar %name?"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Padrões de substituição"
msgid "Add another item"
msgstr "Adicionar outro item"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Field types"
msgstr "Tipos de campo"
msgid "Delete options"
msgstr "Opções de eliminação"
msgid "Add options"
msgstr "Adicionar opções"
msgctxt "Address label"
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"
msgctxt "Address label"
msgid "Address line 1"
msgstr "Morada linha 1"
msgctxt "Address label"
msgid "Address line 2"
msgstr "Morada linha 2"
msgctxt "Address label"
msgid "First name"
msgstr "Primeiro nome"
msgctxt "Address label"
msgid "Last name"
msgstr "Último nome"
msgctxt "Address label"
msgid "Locality (e.g. City)"
msgstr "Localidade"
msgid "Address Formatter config"
msgstr "Configuração do Formatador de Endereço"
