# French translation of Address formatter (8.x-2.1-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Address formatter (8.x-2.1-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Default settings"
msgstr "Paramètres par défaut"
msgid "Template"
msgstr "Gabarit"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %name ?"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Motifs de substitution"
msgid "Add another item"
msgstr "Ajouter un autre élément"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Field types"
msgstr "Types de champs"
msgid "Delete options"
msgstr "Supprimer les options"
msgid "Add options"
msgstr "Ajouter des options"
msgctxt "Address label"
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
msgctxt "Address label"
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresse ligne 1"
msgctxt "Address label"
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresse ligne 2"
msgctxt "Address label"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgctxt "Address label"
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
msgctxt "Address label"
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
msgctxt "Address label"
msgid "Locality (e.g. City)"
msgstr "Localité (i.e. Ville)"
msgctxt "Address label"
msgid "Administrative area (e.g. State or Province)"
msgstr "Zone administrative (i.e. état ou région)"
