# Spanish translation of Address formatter (8.x-2.1-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Address formatter (8.x-2.1-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-30 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Default settings"
msgstr "Configuración predeterminada"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar %name ?"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrones de reemplazo"
msgid "Add another item"
msgstr "Añadir otro elemento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Field types"
msgstr "Tipos de campo"
msgid "Delete options"
msgstr "Opciones de eliminación"
msgctxt "Address label"
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"
msgctxt "Address label"
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "Address label"
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
msgctxt "Address label"
msgid "Locality (e.g. City)"
msgstr "Localidad (p. ej. ciudad)"
msgctxt "Address label"
msgid "Administrative area (e.g. State or Province)"
msgstr "Área administrativa (ej. Comunidad o Provincia)"
