# Spanish translation of Address (8.x-1.0-rc3)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Address (8.x-1.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-28 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"
msgid "Site default"
msgstr "Configuración por defecto del sitio"
msgid "Scope"
msgstr "Ámbito"
msgid "Plugin"
msgstr "Extensión"
msgid "Locality"
msgstr "Localidad"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminado"
msgid "Zones"
msgstr "Zonas"
msgid "Zone ID"
msgstr "Identificador de la zona"
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
msgid "Family name"
msgstr "Apellido"
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
msgid "Country code"
msgstr "Código de país"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Field types"
msgstr "Tipos de campo"
msgid "Default country"
msgstr "País predeterminado"
msgid "The postal code."
msgstr "El código postal."
msgid "Dependent locality"
msgstr "Localidad dependiente"
msgid "Administrative area"
msgstr "Área administrativa"
msgid "Given name"
msgstr "Nombre de pila"
msgid "Available countries"
msgstr "Países disponibles"
msgid "If no countries are selected, all countries will be available."
msgstr ""
"Si no hay países seleccionados, todos los países estarán "
"disponibles."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "@name field is required."
msgstr "El campo @name es obligatorio."
msgid "The given name."
msgstr "El nombre dado."
msgid "Administer zones"
msgstr "Administrar zonas"
msgid "Address requires the commerceguys/addressing library."
msgstr "Address necesita la librería commerceguys/addressing."
msgid "Provides functionality for handling postal addresses."
msgstr "Proporciona funcionalidades para gestionar direcciones postales."
msgid "Add a new zone"
msgstr "Añadir una nueva zona"
msgid "Administer zones."
msgstr "Administrar zonas."
msgid "Included postal codes"
msgstr "Códigos postales incluidos"
msgid "Excluded postal codes"
msgstr "Códigos postales excluidos"
msgid "Sorting code"
msgstr "Código de clasificación"
msgid "Language override"
msgstr "Sobrescribir idioma"
msgid "The language code."
msgstr "El código de idioma."
msgid "The first line of the address block."
msgstr "La primer línea del bloque de dirección."
msgid "The second line of the address block."
msgstr "La segunda línea del bloque de dirección."
msgid "The organization"
msgstr "La organización"
msgid "Ensures entered addresses are always formatted in the same language."
msgstr ""
"Garantiza que las direcciones especificadas siempre estén formateadas "
"en el mismo idioma."
msgctxt "Address label"
msgid "Street address"
msgstr "Dirección"
msgctxt "Address label"
msgid "Street address line 2"
msgstr "Dirección (segunda linea)"
msgctxt "Address label"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "Address label"
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"
msgctxt "Address label"
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
msgctxt "Address label"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "Address label"
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
msgid "Additional name"
msgstr "Nombre adicional"
msgctxt "Address label"
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "Address label"
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
