# Chinese, Simplified translation of Address (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Address (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 13:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Priority"
msgstr "优先"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Country"
msgstr "国家/地区"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Recipient"
msgstr "收件人"
msgid "Members"
msgstr "成员"
msgid "Plain"
msgstr "纯文本"
msgid "Postal code"
msgstr "邮政编码"
msgid "Site default"
msgstr "站点默认"
msgid "Scope"
msgstr "范围"
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
msgid "Locality"
msgstr "地方"
msgid "Default value"
msgstr "默认值"
msgid "Zone ID"
msgstr "区域ID"
msgid "Language code"
msgstr "语言代码"
msgid "Organization"
msgstr "组织"
msgid "Country code"
msgstr "国家代码"
msgid "Machine name"
msgstr "机读名称"
msgid "Zone"
msgstr "区"
msgid "Address format"
msgstr "地址格式"
msgid "Address formats"
msgstr "地址格式"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Field types"
msgstr "字段类型"
msgid "Default country"
msgstr "默认国家/地区"
msgid "The postal code."
msgstr "邮政编码。"
msgid "Dependent locality"
msgstr "邻区"
msgid "Available countries"
msgstr "业务所面向的国家"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title权重"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name 字段为必选项。"
msgid "- Site default -"
msgstr "- 系统默认 -"
msgid "Included postal codes"
msgstr "包含邮编"
msgid "Excluded postal codes"
msgstr "不包含邮编"
msgid "Sorting code"
msgstr "排序码"
msgid "Language override"
msgstr "语言覆盖"
msgid "The language code."
msgstr "语言代码。"
msgid "The two-letter country code."
msgstr "双字母国家/地区代码。"
msgid "The top-level administrative subdivision of the country."
msgstr "国家/地区的一级行政区划。"
msgid "The locality (i.e. city)."
msgstr "区域（即，城市）。"
msgid "The dependent locality (i.e. neighbourhood)."
msgstr "相邻区域（即，周边地区）。"
msgid "The sorting code."
msgstr "分类代码。"
msgid "The first line of the address block."
msgstr "地址区块的第一行。"
msgid "The second line of the address block."
msgstr "地址区块的第二行。"
msgid "The organization"
msgstr "组织"
msgctxt "Validation"
msgid "Address Format"
msgstr "地址格式"
msgid "@name field must be blank."
msgstr "@name 栏必须留空。"
msgid "@name field is not in the right format."
msgstr "@name 栏格式不正确。"
msgctxt "Validation"
msgid "Country"
msgstr "国家"
msgid "The country %value is not valid."
msgstr "国家 %value 是无效的。"
msgctxt "Address label"
msgid "Street address"
msgstr "街道地址"
msgctxt "Address label"
msgid "Street address line 2"
msgstr "街道地址补充"
msgctxt "Address label"
msgid "Company"
msgstr "公司"
msgctxt "Address label"
msgid "Postal code"
msgstr "邮编"
msgctxt "Address label"
msgid "Sorting code"
msgstr "排序编码"
msgctxt "Address label"
msgid "Address line 1"
msgstr "地址"
msgctxt "Address label"
msgid "Address line 2"
msgstr "地址补充"
msgctxt "Address label"
msgid "Area"
msgstr "区域"
msgctxt "Address label"
msgid "County"
msgstr "国家"
msgctxt "Address label"
msgid "Department"
msgstr "部门"
msgctxt "Address label"
msgid "District"
msgstr "区域"
msgctxt "Address label"
msgid "Island"
msgstr "岛"
msgctxt "Address label"
msgid "Oblast"
msgstr "州"
msgctxt "Address label"
msgid "Parish"
msgstr "教区"
msgctxt "Address label"
msgid "Prefecture"
msgstr "府区"
msgctxt "Address label"
msgid "Province"
msgstr "省"
msgctxt "Address label"
msgid "State"
msgstr "州"
msgctxt "Address label"
msgid "City"
msgstr "城市"
msgctxt "Address label"
msgid "Neighborhood"
msgstr "附近"
msgctxt "Address label"
msgid "Suburb"
msgstr "郊区"
msgid "Default country: @country"
msgstr "默认国家：@country"
