# Swedish translation of Address (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Address (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 02:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Address"
msgstr "Adress"
msgid "Recipient"
msgstr "Mottagare"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
msgid "Plain"
msgstr "Enkel"
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"
msgid "Site default"
msgstr "Webbplatsens standard"
msgid "Scope"
msgstr "Omfattning"
msgid "Plugin"
msgstr "Insticksprogram"
msgid "Locality"
msgstr "Plats"
msgid "Default value"
msgstr "Förvalt värde"
msgid "Language code"
msgstr "Språkkod"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Country code"
msgstr "Landskod"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "Zone"
msgstr "Zon"
msgid "Address format"
msgstr "Adressformat"
msgid "Address formats"
msgstr "Adressformat"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "Field types"
msgstr "Fälttyper"
msgid "Default country"
msgstr "Förvalt land"
msgid "The postal code."
msgstr "Postnumret."
msgid "Dependent locality"
msgstr "Underordnad plats"
msgid "Administrative area"
msgstr "Administrativt område"
msgid "Available countries"
msgstr "Tillgängliga länder"
msgid "If no countries are selected, all countries will be available."
msgstr "Om inga länder är valda kommer alla länder vara tillgängliga."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vikt för @title"
msgid "@name field is required."
msgstr "Fält @name är obligatoriskt."
msgid "Address requires the commerceguys/addressing library."
msgstr "Modulen Adress kräver biblioteket commerceguys/addressing."
msgid "Provides functionality for handling postal addresses."
msgstr "Tillhandahåller funktionalitet för hantering av postadresser."
msgid "Included postal codes"
msgstr "Inkluderade postnummer"
msgid "Excluded postal codes"
msgstr "Exkluderade postnummer"
msgid "Sorting code"
msgstr "Sorteringskod"
msgid "First line of the address block"
msgstr "Första raden i adressblocket"
msgid "Second line of the address block"
msgstr "Andra raden i adressblocket"
msgid "Address field settings"
msgstr "Inställningar för adressfält"
msgid "Used fields"
msgstr "Använda fält"
msgid "Language override"
msgstr "Åsidosätt språk"
msgid "The language code."
msgstr "Språkkoden."
msgid "The two-letter country code."
msgstr "Landskoden med två bokstäver."
msgid "The top-level administrative subdivision of the country."
msgstr "Landets högsta administrativa underavdelning."
msgid "The locality (i.e. city)."
msgstr "Platsen (det vill säga staden)."
msgid "The dependent locality (i.e. neighbourhood)."
msgstr "Den underordnade platsen (det vill säga ort)."
msgid "The sorting code."
msgstr "Sorteringskoden."
msgid "The first line of the address block."
msgstr "Den första raden i adressblocket."
msgid "The second line of the address block."
msgstr "Den andra raden i adressblocket."
msgid "The organization"
msgstr "Organisationen"
msgid "Ensures entered addresses are always formatted in the same language."
msgstr ""
"Ser till att de angivna adresserna alltid är formaterade på samma "
"språk."
msgid "- No override -"
msgstr "- Inget åsidosättande -"
msgid "An entity field containing a postal address"
msgstr "Ett objektsfält som innehåller en postadress"
msgctxt "Validation"
msgid "Address Format"
msgstr "Adressformat"
msgid "@name field must be blank."
msgstr "Fält @name är måste vara tomt."
msgid "@name field is not in the right format."
msgstr "Fält @name är inte i rätt format."
msgctxt "Validation"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "The country %value is not valid."
msgstr "Landet %value är inte giltigt."
msgid "The country %value is not available."
msgstr "Landet %value är inte tillgängligt."
msgid ""
"A regular expression (\"/(35|38)[0-9]{3}/\") or comma-separated list, "
"including ranges (\"98, 100:200\")"
msgstr ""
"Ett reguljärt uttryck (\"/(35|38)[0-9]{3}/\") eller kommaseparerad "
"lista, inklusive intervall (\"98, 100:200\")"
msgctxt "Address label"
msgid "Cedex"
msgstr "Företagsadress"
msgctxt "Address label"
msgid "Street address"
msgstr "Gatuadress"
msgctxt "Address label"
msgid "Street address line 2"
msgstr "Gatuadress rad 2"
msgctxt "Address label"
msgid "Company"
msgstr "Företag"
msgctxt "Address label"
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"
msgctxt "Address label"
msgid "Sorting code"
msgstr "Sorteringskod"
msgctxt "Address label"
msgid "Address line 1"
msgstr "Adress rad 1"
msgctxt "Address label"
msgid "Address line 2"
msgstr "Adress rad 2"
msgctxt "Address label"
msgid "Area"
msgstr "Område"
msgctxt "Address label"
msgid "County"
msgstr "Län"
msgctxt "Address label"
msgid "Department"
msgstr "Avdelning"
msgctxt "Address label"
msgid "District"
msgstr "Distrikt"
msgctxt "Address label"
msgid "Do si"
msgstr "Gör si"
msgctxt "Address label"
msgid "Emirate"
msgstr "Kungadöme"
msgctxt "Address label"
msgid "Island"
msgstr "Ö"
msgctxt "Address label"
msgid "Oblast"
msgstr "Oblast"
msgctxt "Address label"
msgid "Parish"
msgstr "Socken"
msgctxt "Address label"
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefektur"
msgctxt "Address label"
msgid "Province"
msgstr "Provins"
msgctxt "Address label"
msgid "State"
msgstr "Stat"
msgctxt "Address label"
msgid "City"
msgstr "Stad"
msgctxt "Address label"
msgid "Post town"
msgstr "Postort"
msgctxt "Address label"
msgid "Neighborhood"
msgstr "Ort"
msgctxt "Address label"
msgid "Village township"
msgstr "Bysamhälle"
msgctxt "Address label"
msgid "Suburb"
msgstr "Förort"
msgctxt "Address label"
msgid "Zip code"
msgstr "Postnummer"
msgctxt "Address label"
msgid "Pin code"
msgstr "Pin-kod"
