# Slovak translation of Address (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Address (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Recipient"
msgstr "Príjemca"
msgid "Members"
msgstr "Členovia"
msgid "Plain"
msgstr "Jednoduchý"
msgid "Postal code"
msgstr "PSČ"
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Locality"
msgstr "Lokalita"
msgid "Default value"
msgstr "Predvolená hodnota"
msgid "Language code"
msgstr "Kód jazyka"
msgid "Organization"
msgstr "Firma"
msgid "Country code"
msgstr "Kód krajiny"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Zone"
msgstr "Zóna"
msgid "Address format"
msgstr "Formát adresy"
msgid "- All -"
msgstr "- Všetky -"
msgid "Field types"
msgstr "Typy polí"
msgid "Default country"
msgstr "Predvolená krajina"
msgid "Dependent locality"
msgstr "Závislá lokalita"
msgid "Administrative area"
msgstr "Administratívna oblasť"
msgid "Available countries"
msgstr "Dostupné krajiny"
msgid "If no countries are selected, all countries will be available."
msgstr ""
"Ak nie sú vybrané žiadne krajiny, budú k dispozícii všetky "
"krajiny."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Váha pre @title"
msgid "@name field is required."
msgstr "Pole @name je požadované."
msgid "Address requires the commerceguys/addressing library."
msgstr "Adresa vyžaduje knižnicu commerceguys/addressing."
msgid "Provides functionality for handling postal addresses."
msgstr "Poskytuje funkcie na spracovanie poštových adries."
msgid "Included postal codes"
msgstr "Zahrnuté PSČ"
msgid "Excluded postal codes"
msgstr "Vylúčené PSČ"
msgid "Sorting code"
msgstr "Kód triedenia"
msgid "First line of the address block"
msgstr "Prvý riadok adresy"
msgid "Second line of the address block"
msgstr "Druhý riadok adresy"
msgid "Address field settings"
msgstr "Nastavenia poľa adresy"
msgid "Used fields"
msgstr "Použité polia"
msgid "Language override"
msgstr "Prepis jazyka"
msgid "The language code."
msgstr "Kód jazyka."
msgid "The organization"
msgstr "Firma"
msgid "Ensures entered addresses are always formatted in the same language."
msgstr ""
"Zabezpečuje, aby boli zadané adresy vždy formátované v rovnakom "
"jazyku."
msgid "- No override -"
msgstr "- Žiadne prepísanie -"
msgid "An entity field containing a postal address"
msgstr "Pole entity obsahujúce poštovú adresu"
msgctxt "Validation"
msgid "Address Format"
msgstr "Formát adresy"
msgid "@name field must be blank."
msgstr "Pole @name musí byť prázdne."
msgid "@name field is not in the right format."
msgstr "Pole @name nie je v správnom formáte."
msgctxt "Validation"
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
msgid "The country %value is not valid."
msgstr "Krajina %value nie je platná."
msgid "The country %value is not available."
msgstr "Krajina %value nie je k dispozícii."
msgid ""
"A regular expression (\"/(35|38)[0-9]{3}/\") or comma-separated list, "
"including ranges (\"98, 100:200\")"
msgstr ""
"Regulárny výraz (\"/(35|38)[0-9]{3}/\") alebo zoznam oddelený "
"čiarkou vrátane rozsahov (\"98, 100:200\")"
msgctxt "Address label"
msgid "Cedex"
msgstr "Cedex"
msgctxt "Address label"
msgid "Street address"
msgstr "Ulica"
msgctxt "Address label"
msgid "Street address line 2"
msgstr "Riadok s adresou ulice 2"
msgctxt "Address label"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt "Address label"
msgid "Postal code"
msgstr "PSČ"
msgctxt "Address label"
msgid "Sorting code"
msgstr "Kód triedenia"
msgctxt "Address label"
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresný riadok 1"
msgctxt "Address label"
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresný riadok 2"
msgctxt "Address label"
msgid "Organization"
msgstr "Organizácia"
msgctxt "Address label"
msgid "Area"
msgstr "Oblasť"
msgctxt "Address label"
msgid "County"
msgstr "Kraj"
msgctxt "Address label"
msgid "Department"
msgstr "Oddelenie"
msgctxt "Address label"
msgid "District"
msgstr "Okres"
msgctxt "Address label"
msgid "Do si"
msgstr "Do si"
msgctxt "Address label"
msgid "Emirate"
msgstr "Emirát"
msgctxt "Address label"
msgid "Island"
msgstr "Ostrov"
msgctxt "Address label"
msgid "Oblast"
msgstr "Oblasť"
msgctxt "Address label"
msgid "Parish"
msgstr "Farnosť"
msgctxt "Address label"
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefektúra"
msgctxt "Address label"
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
msgctxt "Address label"
msgid "State"
msgstr "Štát"
msgctxt "Address label"
msgid "City"
msgstr "Mesto"
msgctxt "Address label"
msgid "Post town"
msgstr "Poštové mesto"
msgctxt "Address label"
msgid "Neighborhood"
msgstr "Okolie"
msgctxt "Address label"
msgid "Village township"
msgstr "Mestská časť obce"
msgctxt "Address label"
msgid "Suburb"
msgstr "Predmestie"
msgctxt "Address label"
msgid "Zip code"
msgstr "PSČ"
msgctxt "Address label"
msgid "Pin code"
msgstr "Kód PIN"
