# Portuguese, Portugal translation of Address (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Address (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-20 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Address"
msgstr "Morada"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatário"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
msgid "Plain"
msgstr "Simples"
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"
msgid "Site default"
msgstr "Predefinição do site"
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Locality"
msgstr "Localidade"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predefinido"
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
msgid "Country code"
msgstr "Código do país"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
msgid "Address formats"
msgstr "Formatos de endereço"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Field types"
msgstr "Tipos de campo"
msgid "Default country"
msgstr "País predefinido"
msgid "Dependent locality"
msgstr "Localidade dependente"
msgid "Available countries"
msgstr "Países disponíveis"
msgid "If no countries are selected, all countries will be available."
msgstr ""
"Se nenhum país é selecionado, todos os países estarão "
"disponíveis."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "@name field is required."
msgstr "O campo @name é obrigatório."
msgid "The language code."
msgstr "O código do idioma."
msgctxt "Validation"
msgid "Address Format"
msgstr "Formato de endereço"
msgid "@name field must be blank."
msgstr "O campo @name deve estar em branco."
msgid "@name field is not in the right format."
msgstr "O campo @name não está no formato correto."
msgctxt "Validation"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "The country %value is not valid."
msgstr "O país %value não é válido."
msgctxt "Address label"
msgid "Street address"
msgstr "Endereço"
msgctxt "Address label"
msgid "Street address line 2"
msgstr "Endereço linha 2"
msgctxt "Address label"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "Address label"
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"
msgctxt "Address label"
msgid "Address line 1"
msgstr "Morada linha 1"
msgctxt "Address label"
msgid "Address line 2"
msgstr "Morada linha 2"
msgctxt "Address label"
msgid "City"
msgstr "Cidade"
