# Russian translation of Address (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Address (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Area"
msgstr "Область"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Suburb"
msgstr "Пригород"
msgid "State"
msgstr "Состояние"
msgid "Recipient"
msgstr "Получатель"
msgid "Company"
msgstr "Компания"
msgid "Members"
msgstr "Участники"
msgid "City"
msgstr "Город"
msgid "Postal code"
msgstr "Почтовый индекс"
msgid "Department"
msgstr "Департамент"
msgid "Zip code"
msgstr "Почтовый индекс"
msgid "Scope"
msgstr "Ограничение"
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
msgid "Street address"
msgstr "Адрес"
msgid "Province"
msgstr "Область"
msgid "County"
msgstr "Округ"
msgid "Locality"
msgstr "Местоположение"
msgid "Default value"
msgstr "Значение по умолчанию"
msgid "Zones"
msgstr "Зоны"
msgid "Language code"
msgstr "Код языка"
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
msgid "Country code"
msgstr "Код страны"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Contact name"
msgstr "Имя контакта"
msgid "Zone"
msgstr "Зона"
msgid "Address format"
msgstr "Формат адреса"
msgid "Address formats"
msgstr "Форматы адресов"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Field types"
msgstr "Типы полей"
msgid "Default country"
msgstr "Страна по умолчанию"
msgid "Administrative area"
msgstr "Административный район"
msgid "Available countries"
msgstr "Доступные страны"
msgid "If no countries are selected, all countries will be available."
msgstr ""
"Если ни одна из стран не выбрана, то "
"будут доступны все страны."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вес @title"
msgid "Required fields"
msgstr "Обязательные поля"
msgid "Address line 1"
msgstr "Адрес"
msgid "Address line 2"
msgstr "Адрес (дополнительно)"
msgid "@name field is required."
msgstr "Поле \"@name\" обязательно для заполнения."
msgid "Provides functionality for handling postal addresses."
msgstr ""
"Предоставляет функционал для "
"обработки почтовых адресов."
msgid "Sorting code"
msgstr "Код сортировки"
msgid "Language override"
msgstr "Переопределение языка"
msgid "Parish"
msgstr "Округ"
msgid "The language code."
msgstr "Код языка."
msgid "Ensures entered addresses are always formatted in the same language."
msgstr ""
"Обеспечивает, чтобы введённые адреса "
"всегда были отформатированы на одном "
"языке."
msgid "- No override -"
msgstr "- Не переопределять -"
msgid "@name field is not in the right format."
msgstr "Поле \"@name\" в неверном формате"
msgctxt "Validation"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
