# Galician translation of Address (2.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Address (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-30 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatorio"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
msgid "Override"
msgstr "Sobreescribir"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Plain"
msgstr "Simple"
msgid "Property"
msgstr "Propiedade"
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predefinido"
msgid "Language code"
msgstr "Código do idioma"
msgid "Country code"
msgstr "Código de país"
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Available countries"
msgstr "Países dispoñibles"
msgid "@name field is required."
msgstr "O campo @name é requirido."
msgid "Langcode"
msgstr "Código de idioma"
msgid "@name field is not in the right format."
msgstr "O campo @name non ten o formato correcto."
msgctxt "Address label"
msgid "Street address"
msgstr "Enderezo"
msgctxt "Address label"
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"
msgctxt "Address label"
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
