# Dutch translation of Address (2.0.1)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Address (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Override"
msgstr "Overschrijven"
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
msgid "Plain"
msgstr "Plat"
msgid "Static"
msgstr "Statisch"
msgid "Property"
msgstr "Eigenschap"
msgid "Postal code"
msgstr "Postcode"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
msgid "Locality"
msgstr "Plaats"
msgid "Default value"
msgstr "Standaardwaarde"
msgid "Language code"
msgstr "Taalcode"
msgid "Family name"
msgstr "Achternaam"
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
msgid "Country code"
msgstr "Landcode"
msgid "Zone"
msgstr "Provincie"
msgid "Country name"
msgstr "Landnaam"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Field types"
msgstr "Veldtypes"
msgid "Dependent locality"
msgstr "Wijk"
msgid "Administrative area"
msgstr "Beheeromgeving"
msgid "Given name"
msgstr "Voornaam"
msgid "Available countries"
msgstr "Beschikbare landen"
msgid "If no countries are selected, all countries will be available."
msgstr ""
"Wanneer er geen landen geselecteerd zijn, zijn alle landen "
"beschikbaar."
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresregel 1"
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresregel 2"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name is een verplicht veld."
msgid "Shown"
msgstr "Weergegeven"
msgid "Territory"
msgstr "Gebied"
msgid "Territories"
msgstr "Gebieden"
msgid "Langcode"
msgstr "Taalcode"
msgid "Provides functionality for handling postal addresses."
msgstr "Biedt functionaliteit voor het verwerken van postadressen."
msgid "Included postal codes"
msgstr "Inbegrepen postcodes"
msgid "Excluded postal codes"
msgstr "Uitgezonderde postcodes"
msgid "Sorting code"
msgstr "Sorteercode"
msgid "First line of the address block"
msgstr "Eerste regel van het adresblok"
msgid "Second line of the address block"
msgstr "Tweede regel van het adresblok"
msgid "Address field settings"
msgstr "Adresveldinstellingen"
msgid "Used fields"
msgstr "Gebruikte velden"
msgid "Language override"
msgstr "Taal overschrijving"
msgid "The organization"
msgstr "De organisatie"
msgid "- No override -"
msgstr "- Geen overschrijving -"
msgid "An entity field containing a postal address"
msgstr "Een entiteitsveld met een postadres"
msgctxt "Validation"
msgid "Address Format"
msgstr "Adresformaat"
msgid "@name field must be blank."
msgstr "Het veld @name moet leeg zijn."
msgid "@name field is not in the right format."
msgstr "Het veld @name heeft een ongeldige notatie."
msgctxt "Validation"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "The country %value is not valid."
msgstr "Het land %value is ongeldig."
msgid "The country %value is not available."
msgstr "Het land %value is niet beschikbaar."
msgctxt "Address label"
msgid "Street address"
msgstr "Adres"
msgctxt "Address label"
msgid "Street address line 2"
msgstr "Adres (tweede regel)"
msgctxt "Address label"
msgid "Postal code"
msgstr "Postcode"
msgctxt "Address label"
msgid "Sorting code"
msgstr "Sorteercode"
msgctxt "Address label"
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresregel 1"
msgctxt "Address label"
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresregel 2"
msgctxt "Address label"
msgid "Area"
msgstr "Gebied"
msgctxt "Address label"
msgid "County"
msgstr "Provincie"
msgctxt "Address label"
msgid "Department"
msgstr "Afdeling"
msgctxt "Address label"
msgid "District"
msgstr "District"
msgctxt "Address label"
msgid "Emirate"
msgstr "Emiraat"
msgctxt "Address label"
msgid "Island"
msgstr "Eiland"
msgctxt "Address label"
msgid "Parish"
msgstr "Parochie"
msgctxt "Address label"
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefectuur"
msgctxt "Address label"
msgid "Province"
msgstr "Provincie"
msgctxt "Address label"
msgid "State"
msgstr "Staat"
msgctxt "Address label"
msgid "City"
msgstr "Plaats"
msgctxt "Address label"
msgid "Neighborhood"
msgstr "Buurt"
msgctxt "Address label"
msgid "Suburb"
msgstr "Voorstad"
msgctxt "Address label"
msgid "Zip code"
msgstr "Postcode"
msgctxt "Address label"
msgid "Pin code"
msgstr "Pincode"
msgid "Additional name"
msgstr "Extra naam"
msgctxt "Address label"
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
msgctxt "Address label"
msgid "Middle name"
msgstr "Tussenvoegsel"
msgctxt "Address label"
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"
msgid "Add territory"
msgstr "Gebied toevoegen"
msgid "Please add at least one territory."
msgstr "Voeg minimaal één gebied toe."
