# French translation of AdaptiveTheme (8.x-5.4)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (8.x-5.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Content types"
msgstr "Types de contenu"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Aller à la page précédente"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Aller à la page parente"
msgid "Go to next page"
msgstr "Aller à la page suivante"
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
msgid "Top"
msgstr "Haut"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
msgid "Display mode"
msgstr "Mode d'affichage"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Titles"
msgstr "Titres"
msgid "-- none --"
msgstr "-- vide --"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Paramètres de base"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Last post"
msgstr "Dernière contribution"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Global settings"
msgstr "Paramètres globaux"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Centered"
msgstr "Centré(e)"
msgid "Up"
msgstr "Haut"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
msgid "Align"
msgstr "Aligner"
msgid "Add new comment"
msgstr "Ajouter un commentaire"
msgid "Case"
msgstr "Casse"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ précédent"
msgid "next ›"
msgstr "suivant ›"
msgid "Image Count"
msgstr "Nombre d'images"
msgid "Topics"
msgstr "Sujets"
msgid "Posts"
msgstr "Contributions"
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
msgid "Randomize"
msgstr "Générer au hasard"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
msgid "Right"
msgstr "Droit"
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"
msgid "Slide"
msgstr "Glisser"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqué"
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
msgid "Animation speed"
msgstr "Vitesse de l'animation"
msgid "Reverse"
msgstr "Inversé"
msgid "Not published"
msgstr "Non publié"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"
msgid "Go to first page"
msgstr "Aller à la première page"
msgid "Go to last page"
msgstr "Aller à la dernière page"
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
msgid "Layouts"
msgstr "Mises en page"
msgid "« first"
msgstr "« premier"
msgid "last »"
msgstr "dernier »"
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
msgid "Overlay"
msgstr "Premier plan (overlay)"
msgid "Pause on hover"
msgstr "Pause au survol"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Aller au contenu principal"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
msgid "Attribution"
msgstr "Paternité"
msgid "Login Block"
msgstr "Block de connexion utilisateur"
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisée"
msgid "Regions"
msgstr "Régions"
msgid "Fonts"
msgstr "Polices de caractères"
msgid "Cache cleared."
msgstr "Cache vidé."
msgid "Inherit"
msgstr "Hériter"
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
msgid "Comment titles"
msgstr "Titres des commentaires."
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets principaux"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets secondaires"
msgid "Light"
msgstr "Léger"
msgid "Next text"
msgstr "Texte de Suivant"
msgid "Default style"
msgstr "Style par défaut"
msgid "Slideshows"
msgstr "diaporamas"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
msgid "Slide down"
msgstr "Glisser vers le bas"
msgid "Upper case"
msgstr "Majuscules"
msgid "Lower case"
msgstr "Minuscules"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fils d'ariane"
msgid "Max width"
msgstr "Largeur maximale"
msgid "Search block"
msgstr "Bloc de recherche"
msgid "Typekit"
msgstr "Typekit"
msgid "Easing"
msgstr "Easing"
msgid "Slideshow speed"
msgstr "Vitesse du diaporama"
msgid "Current page"
msgstr "Page courante"
msgid "Letter spacing"
msgstr "Espacement entre les lettres"
msgid "Capitalize"
msgstr "Mettre en majuscules"
msgid "Feed icons"
msgstr "Icônes des flux"
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "S'abonner à @title"
msgid "Search Block"
msgstr "Bloc de Recherche"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formats de texte"
msgid "AT Core"
msgstr "AT Core"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Poids pour @title"
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
msgid "LiveReload"
msgstr "LiveReload"
msgid "Websafe font"
msgstr "Police garantie du Web (Websafe)"
msgid "Google font"
msgstr "Police Google"
msgid ""
"Checking this setting will hide comment titles using "
"element-invisible. Hiding rather than removing titles maintains "
"accessibility and semantic structure while not showing titles to "
"sighted users."
msgstr ""
"Cocher ce paramètre masquera les titres de commentaires en utilisant "
"element-invisible. Le fait de masquer les titres plutôt que de les "
"supprimer maintient l'accessibilité et une structure sémantique tout "
"en ne montrant pas les titres pour les utilisateurs voyants."
msgid "Wide"
msgstr "Large"
msgid "Small caps"
msgstr "Petites capitales"
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"
msgid "Use CSS"
msgstr "Utiliser CSS"
msgid "Tablet"
msgstr "Tablette"
msgid "Auto start"
msgstr "Démarrage automatique"
msgid "Enable extensions"
msgstr "Activer les extensions"
msgid "Touch Icons"
msgstr "Icônes Touch"
msgid "Image alignment and captions"
msgstr "Légendes et alignement des images"
msgid "Captions"
msgstr "Légendes"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Point d'arrêt"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Points-d'arrêts"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
msgid "Sans-serif"
msgstr "Sans-serif"
msgid "Breakpoint group"
msgstr "Groupe de points de rupture"
msgid "Placeholder text"
msgstr "Texte de substitution"
msgid "Last saved"
msgstr "Dernier enregistrement"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Pas encore enregistré"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Vous n'avez pas encore créé de type de contenus. Allez sur la <a "
"href=\"@create_content\">page de création de type de contenus</a> "
"pour ajouter un nouveau type de contenu."
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Structure du livre @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Liens transversaux de livre pour"
msgid "Comment types"
msgstr "Types de commentaires"
msgid "First page"
msgstr "Première page"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Page @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Par @author il y a @time"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Soumis par @author_name le @date"
msgid "Font type"
msgstr "Type de police de caractères"
msgid "Feed Icons"
msgstr "Icônes de flux"
msgid "Page Rows"
msgstr "Lignes de Page"
msgid "Min items"
msgstr "Éléments minimum"
msgid "iPhone @1x"
msgstr "iPhone @1x"
msgid "iPhone @2x"
msgstr "iPhone @2x"
msgid "iPad @1x"
msgstr "iPad @1x"
msgid "iPad @2x"
msgstr "iPad @2x"
msgid "Use Mimic"
msgstr "Utiliser Mimic"
msgid "Local font"
msgstr "Police de caractères locale"
msgid "Cursive"
msgstr "Cursive"
msgid "iPhone @3x"
msgstr "iPhone @3x"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Aller à la page @key"
