# Polish translation of AdaptiveTheme (8.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (8.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 13:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie"
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Content types"
msgstr "Rodzaje zawartości"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Center"
msgstr "Środek"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Przejdź do poprzedniej strony"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Wyświetla stronę nadrzędną"
msgid "Go to next page"
msgstr "Przejdź do następnej strony"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
msgid "Top"
msgstr "Góra strony"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Updated"
msgstr "Uaktualniono"
msgid "n/a"
msgstr "n.d."
msgid "Titles"
msgstr "Tytuły"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
msgid "Last post"
msgstr "Ostatni wpis"
msgid "Bottom"
msgstr "Dół strony"
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
msgid "Centered"
msgstr "Wyśrodkowane"
msgid "Up"
msgstr "W górę"
msgid "Base"
msgstr "Podstawa"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Text color"
msgstr "Kolor tekstu"
msgid "Add new comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
msgid "Case"
msgstr "Wielkość liter"
msgid "Clone"
msgstr "Klonuj"
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
msgid "Topics"
msgstr "Tematy"
msgid "Posts"
msgstr "Wpisy"
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
msgid "Randomize"
msgstr "Wylosuj"
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
msgid "Fade"
msgstr "Zanikanie"
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
msgid "Animation speed"
msgstr "Prędkość animacji"
msgid "Link color"
msgstr "Kolor odnośników"
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
msgid "Tabs"
msgstr "Zakładki"
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
msgid "Go to first page"
msgstr "Przejdź do pierwszej strony"
msgid "Go to last page"
msgstr "Przejdź do ostatniej strony"
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
msgid "Layouts"
msgstr "Układy"
msgid "Animation"
msgstr "Animacja"
msgid "Overlay"
msgstr "Nakładka"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "Pause on hover"
msgstr "Pouza po najechaniu myszką"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Przejdź do treści"
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostępność"
msgid "Attribution"
msgstr "Autorstwo"
msgid "Regions"
msgstr "Regiony"
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
msgid "Cache cleared."
msgstr "Pamięć podręczna została wyczyszczona."
msgid "Inherit"
msgstr "Dziedzicz"
msgid "Direction"
msgstr "Kierunek"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Zakładki podstawowe"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Zakładki dodatkowe"
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
msgid "Default style"
msgstr "Styl domyślny"
msgid "Slide down"
msgstr "Przesuń w dół"
msgid "Upper case"
msgstr "Duże litery"
msgid "Lower case"
msgstr "Małe litery"
msgid "Pagination"
msgstr "Stronicowanie"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumby"
msgid "Max width"
msgstr "Maks. szerokość"
msgid "Search block"
msgstr "Blok wyszukiwania"
msgid "Slideshow speed"
msgstr "Szybkość pokazu slajdów"
msgid "Letter spacing"
msgstr "Odstępy między literami"
msgid "Capitalize"
msgstr "Kapitalki"
msgid "Feed icons"
msgstr "Ikony kanałów informacyjnych"
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Subskrybuj @title"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formaty tekstów"
msgid "Theme name"
msgstr "Nazwa skórki"
msgid "Wide"
msgstr "Szeroki"
msgid "Last page"
msgstr "Ostatnia strona"
msgid "Use CSS"
msgstr "Używaj CSS"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Breakpoint"
msgid "Remove links"
msgstr "Usuń hiperłącza"
msgid "Horizontal login block"
msgstr "Poziomy blok z logowaniem"
msgid "Hide comment titles"
msgstr "Ukryj tytuły komentarza"
msgid "Breakpoint group"
msgstr "Grupa breakpoint"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Nie utworzono jeszcze żadnego typu treści. Aby utworzyć nowy typ "
"treści przejdź do <a href=\"@create_content\">tego formularza</a>."
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Spis treści książki dla @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Odnośniki nawigacji książki"
msgid "First page"
msgstr "Pierwsza strona"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Strona @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Przez @author @time temu"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Dodane przez @author_name - @date"
