# Dutch translation of AdaptiveTheme (8.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (8.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
msgid "Content types"
msgstr "Inhoudstypen"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ga naar vorige pagina"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Naar de bovenliggende pagina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ga naar volgende pagina"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
msgid "Top"
msgstr "Bovenaan"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
msgid "n/a"
msgstr "niet beschikbaar"
msgid "Titles"
msgstr "Titels"
msgid "-- none --"
msgstr "-- geen --"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
msgid "Last post"
msgstr "Laatste bericht"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"
msgid "Base"
msgstr "Basis"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstkleur"
msgid "Add new comment"
msgstr "Reactie toevoegen"
msgid "Case"
msgstr "Hoofdlettergebruik"
msgid "Clone"
msgstr "Dupliceren"
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"
msgid "Topics"
msgstr "Onderwerpen"
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"
msgid "Randomize"
msgstr "Willekeurig"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Fade"
msgstr "Vervaag"
msgid "Slide"
msgstr "Schuiven"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Animation speed"
msgstr "Animatiesnelheid"
msgid "Link color"
msgstr "Linkkleur"
msgid "Reverse"
msgstr "Omkeren"
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
msgid "New"
msgstr "Nieuwe"
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Geavanceerde opties"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ga naar eerste pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ga naar laatste pagina"
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokken"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
msgid "Layouts"
msgstr "Lay-outs"
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Pause on hover"
msgstr "Pauzeren bij aanwijzen"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid "Accessibility"
msgstr "Toegankelijkheid"
msgid "Attribution"
msgstr "Naamsvermelding"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS"
msgid "Regions"
msgstr "Gebieden"
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
msgid "Inherit"
msgstr "Overnemen"
msgid "Direction"
msgstr "Richting"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "Layout method"
msgstr "Lay-outmethode"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "Default style"
msgstr "Standaardstijl"
msgid "Slideshows"
msgstr "Slideshows"
msgid "Tiles"
msgstr "Tegels"
msgid "Slide down"
msgstr "Omlaag schuiven"
msgid "Upper case"
msgstr "Hoofdletters"
msgid "Lower case"
msgstr "Kleine letters"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Max width"
msgstr "Maximale breedte"
msgid "Search block"
msgstr "Zoekblok"
msgid "Slideshow speed"
msgstr "Slideshow-snelheid"
msgid "Feed icons"
msgstr "Feedpictogrammen"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Abonneer op @title"
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstopmaken"
msgid "Theme name"
msgstr "Thema-naam"
msgid "Wide"
msgstr "Breed"
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Breakpoint"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breakpoints"
msgid "Breakpoint group"
msgstr "Breakpoint-groep"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Er zijn nog geen inhoudstypes aangemaakt. Ga naar de pagina <a "
"href=\"@create_content\">inhoudstype toevoegen</a> om een inhoudstype "
"aan te maken."
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Boekstructuur voor @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Boeknavigatie-links voor"
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Pagina @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Door @author @time geleden"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Ingediend door @author_name op @date"
