# Japanese translation of AdaptiveTheme (8.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2019 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (8.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-24 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Enable"
msgstr "有効"
msgid "Content types"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Center"
msgstr "中央"
msgid "Go to previous page"
msgstr "前のページへ"
msgid "Go to parent page"
msgstr "親ページへ移動"
msgid "Go to next page"
msgstr "次のページへ"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Move"
msgstr "移動"
msgid "Top"
msgstr "トップ"
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
msgid "Updated"
msgstr "更新"
msgid "n/a"
msgstr "利用不可"
msgid "Titles"
msgstr "タイトル"
msgid "-- none --"
msgstr "-- なし --"
msgid "Options"
msgstr "オプション"
msgid "Separator"
msgstr "セパレーター"
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
msgid "Last post"
msgstr "最終投稿"
msgid "Bottom"
msgstr "ボトム"
msgid "Normal"
msgstr "ノーマル"
msgid "Centered"
msgstr "中央"
msgid "Up"
msgstr "上へ"
msgid "Mobile"
msgstr "モバイル"
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"
msgid "Text color"
msgstr "テキストの色"
msgid "Add new comment"
msgstr "コメントを追加"
msgid "Case"
msgstr "大文字小文字"
msgid "Clone"
msgstr "複製"
msgid "Show"
msgstr "表示"
msgid "Topics"
msgstr "トピック"
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
msgid "Alignment"
msgstr "位置揃え"
msgid "Randomize"
msgstr "ランダマイズ"
msgid "Unit"
msgstr "単位"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "Fade"
msgstr "フェード"
msgid "Slide"
msgstr "スライド"
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
msgid "Animation speed"
msgstr "アニメーション速度"
msgid "Link color"
msgstr "リンクの色"
msgid "Reverse"
msgstr "逆順"
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
msgid "New"
msgstr "新"
msgid "Unpublished"
msgstr "非掲載"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Next page"
msgstr "次ページ"
msgid "Advanced Options"
msgstr "詳細オプション"
msgid "Go to first page"
msgstr "先頭ページへ"
msgid "Go to last page"
msgstr "最終ページへ"
msgid "Bold"
msgstr "ボールド"
msgid "Blocks"
msgstr "ブロック"
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
msgid "Animation"
msgstr "アニメーション"
msgid "Overlay"
msgstr "オーバーレイ"
msgid "Machine name"
msgstr "システム内部名称"
msgid "Pause on hover"
msgstr "ホバー時に一時停止"
msgid "Skip to main content"
msgstr "メインコンテンツに移動"
msgid "Attribution"
msgstr "表示(Attribution)"
msgid "Regions"
msgstr "リージョン"
msgid "Cache cleared."
msgstr "キャッシュを消去しました。"
msgid "Inherit"
msgstr "継承"
msgid "Direction"
msgstr "方向"
msgid "Primary tabs"
msgstr "プライマリータブ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "セカンダリータブ"
msgid "Default style"
msgstr "デフォルトスタイル"
msgid "Upper case"
msgstr "大文字"
msgid "Lower case"
msgstr "小文字"
msgid "Pagination"
msgstr "ページ送り"
msgid "Max-width"
msgstr "最大幅"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "パンくず"
msgid "Max width"
msgstr "最大の幅"
msgid "Search block"
msgstr "検索ブロック"
msgid "Feed icons"
msgstr "フィードアイコン"
msgid "Previous page"
msgstr "前ページ"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "@title を購読"
msgid "Text Formats"
msgstr "テキストフォーマット"
msgid "Theme name"
msgstr "テーマ名"
msgid "Wide"
msgstr "ワイド"
msgid "Last page"
msgstr "最終ページ"
msgid "Tablet"
msgstr "タブレット"
msgid "Breakpoint"
msgstr "ブレークポイント"
msgid "Breakpoint group"
msgstr "ブレークポイントグループ"
msgid "Huge"
msgstr "ヒュージ"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"コンテンツタイプがまだ作成されていません。<a "
"href=\"@create_content\">コンテンツタイプ作成ページ</a>で新しいコンテンツタイプを追加してください。"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "@book.title のブックアウトライン"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "ブック横断リンク:"
msgid "First page"
msgstr "先頭ページ"
msgid "Page @items.current"
msgstr "@items.current ページ"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "@author が @time 前に投稿"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@author_name が @date に投稿"
msgid "Mobile-isolate"
msgstr "モバイル-孤立"
msgid "Tablet-isolate"
msgstr "タブレット-孤立"
msgid "Wide-isolate"
msgstr "ワイド-孤立"
msgid "Save layout settings"
msgstr "レイアウトの設定を保存"
msgid "AT Theme Generator"
msgstr "AT テーマジェネレーター"
