# German translation of Advertising Entity (8.x-1.0-beta20)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advertising Entity (8.x-1.0-beta20)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 05:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Global settings"
msgstr "Globale Einstellungen"
msgid "Contains"
msgstr "Enthält"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
msgid "Exists"
msgstr "Vorhanden"
msgid "Equals"
msgstr "Gleich"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Möchten Sie %name wirklich löschen?"
msgid "Greater than"
msgstr "Größer als"
msgid "Less than"
msgstr "Kleiner als"
msgid "Testing"
msgstr "Testen"
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
msgid "Add another item"
msgstr "Einen weiteren Eintrag hinzufügen"
msgid "Advertising"
msgstr "Werbung"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Context type"
msgstr "Kontext-Art"
msgid "Personalization"
msgstr "Personalisierung"
msgid "Fallback"
msgstr "Alternativlösung"
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"
msgid "@type types"
msgstr "@type Typen"
msgid "iFrame width"
msgstr "iFrame-Breite"
msgid "iFrame height"
msgstr "iFrame-Höhe"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Inhalt @type: @label gelöscht."
msgid "Fallback settings"
msgstr "Fallback-Einstellungen"
msgid "Type configuration"
msgstr "Typenkonfiguration"
msgid "Consent awareness"
msgstr "Zustimmungseinstellungen"
