# Portuguese, Portugal translation of ActivityPub (1.0.0-alpha24)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ActivityPub (1.0.0-alpha24)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-18 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Overview"
msgstr "Vista global"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "days"
msgstr "dias"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Navegação estrutural"
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de entrada"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Send to"
msgstr "Enviar para"
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar a cache"
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
msgid "Queued"
msgstr "Em fila de espera"
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "Activity"
msgstr "Atividade"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensões de ficheiro permitidas"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Processed"
msgstr "Processado"
msgid "Mark read"
msgstr "Marcar como lido"
msgid "Settings saved"
msgstr "Configurações gravadas"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Tamanho máximo do carregamento de ficheiros"
msgid "Timeline"
msgstr "Cronograma"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidade"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "File directory"
msgstr "Diretório de ficheiros"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"
msgid "Activities"
msgstr "Atividades"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Link title"
msgstr "Titulo da ligação"
msgid "Comment body"
msgstr "Corpo de comentários."
msgid "exposed"
msgstr "expostos"
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Tem a certeza que deseja apagar este item?"
msgstr[1] "Tem a certeza que deseja apagar estes itens?"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Comment type"
msgstr "Tipo de comentário"
msgid "Instance"
msgstr "Instância"
msgid "Activity type"
msgstr "Tipo de atividade"
msgid "Add activity"
msgstr "Adicionar atividade"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID do plugin"
msgid "Query parameter"
msgstr "Parâmetro de Query"
msgid "Muted"
msgstr "Silenciado"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "ID do tipo de entidade"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message em %function (linha %line de %file)."
msgid ""
"Separate extensions with a comma or space. Each extension can contain "
"alphanumeric characters, '.', and '_', and should start and end with "
"an alphanumeric character."
msgstr ""
"Separe as extensões com vírgula ou espaço. Cada extensão pode "
"conter caracteres alfanuméricos, '.' E '_', e deve começar e "
"terminar com um caractere alfanumérico."
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes could be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)."
msgstr ""
"Insira um valor como \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) ou \"50 "
"MB\" (megabytes) para restringir o tamanho de ficheiro permitido. Se "
"deixado em branco, os tamanhos de ficheiro podem ser limitados apenas "
"pelos tamanhos máximos de post e upload de ficheiro do PHP (limite "
"atual <strong>%limit</strong>)."
