# Hungarian translation of ActivityPub (1.0.0-alpha24)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ActivityPub (1.0.0-alpha24)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-18 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Private"
msgstr "Rejtett"
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Types"
msgstr "Típusok"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
msgid "days"
msgstr "napok"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Morzsa"
msgid "Inbox"
msgstr "Bejövő"
msgid "To"
msgstr "Hova"
msgid "Visibility"
msgstr "Láthatóság"
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "N/A"
msgstr "Nincs adat"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
msgid "Cache"
msgstr "Gyorsítótár"
msgid "Send to"
msgstr "Címzett"
msgid "Clear cache"
msgstr "Gyorsítótár törlése"
msgid "Expires"
msgstr "Lejár"
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
msgid "Queued"
msgstr "Sorbaállítva"
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
msgid "Activity"
msgstr "Tevékenység"
msgid "Object"
msgstr "Objektum"
msgid "Plugin"
msgstr "Beépülő"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Megengedett fájlkiterjesztések"
msgid "Unpublished"
msgstr "Rejtett"
msgid "Processed"
msgstr "Feldolgozott"
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
msgid "Mark read"
msgstr "Megjelölés olvasottnak"
msgid "Settings saved"
msgstr "A beállítások mentése megtörtént"
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "A legnagyobb feltölthető méret"
msgid "Timeline"
msgstr "Idővonal"
msgid "Context"
msgstr "Szövegkörnyezet"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "File directory"
msgstr "Fájl könyvtár"
msgid "- Select -"
msgstr "- Választás -"
msgid "Activities"
msgstr "Tevékenységek"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Push"
msgstr "Eltolás"
msgid "Queue"
msgstr "Várólista"
msgid "Bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Hibaelhárítás"
msgid "Link title"
msgstr "Hivatkozás címe"
msgid "Bio"
msgstr "Életrajz"
msgid "Following"
msgstr "Követés"
msgid "Followers"
msgstr "Követők"
msgid "Comment body"
msgstr "Hozzászólás törzse"
msgid "exposed"
msgstr "felfedett"
msgid "Like"
msgstr "Tetszik"
msgid "Follow"
msgstr "Követés"
msgid "Unfollow"
msgstr "Elhagyás"
msgid "Add to queue"
msgstr "Hozzáadás a listához"
msgid "Scheduler"
msgstr "Scheduler"
msgid "Delete message"
msgstr "Üzenet törlése"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Biztosan törölhető ez az elem?"
msgstr[1] "Biztosan törölhetőek ezek az elemek?"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitás azonosítója"
msgid "Comment type"
msgstr "Hozzászólástípus"
msgid "Payload"
msgstr "Terhelés"
msgid "Actor"
msgstr "Színész"
msgid "Instance"
msgstr "Példány"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Bővítmény konfiguráció"
msgid "Write"
msgstr "Írás"
msgid "Plugin ID"
msgstr "A bővítmény azonosítója"
msgid "Query parameter"
msgstr "Lekérdezési paraméter"
msgid "Muted"
msgstr "Némított"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "Entitástípus azonosító"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr ""
"%type típus: @message üzenet %function függvényben (%file fájl "
"%line. sorában)."
msgid "Name: @name"
msgstr "Név: @name"
msgid "Entity type ID"
msgstr "Entitástípus azonosító"
msgid ""
"Separate extensions with a comma or space. Each extension can contain "
"alphanumeric characters, '.', and '_', and should start and end with "
"an alphanumeric character."
msgstr ""
"A kiterjesztések nevét vesszővel vagy szóközzel kell "
"elválasztani. A kiterjesztések neve csak kisbetűket és számokat "
"tartalmazhat, valamint a speciális karakterek közül csak a pontot "
"(„.”) és aláhúzást („_”), ám ezek nem állhatnak sem a "
"kiterjesztés elején vagy végén és egymás mellett sem."
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes could be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)."
msgstr ""
"A feltöltött fájlok engedélyezett fájlméretének "
"korlátozásához meg kell adni egy értéket „512” (bájt), "
"„80K” (kilobájt) vagy „50M” (megabájt) formátumban. Üresen "
"hagyva csak a PHP-ban beállított (ha van) legnagyobb beküldési és "
"fájlfeltöltési méret korlátozza. Ennek értéke jelenleg "
"<strong>%limit</strong>."
