# German translation of ActivityPub (1.0.0-alpha24)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ActivityPub (1.0.0-alpha24)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-18 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "- None -"
msgstr "- Nicht festgelegt/ausgewählt -"
msgid "Types"
msgstr "Typen"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Self"
msgstr "Selbst"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
msgid "days"
msgstr "Tag(e)"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Pfadnavigation"
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
msgid "To"
msgstr "An"
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "N/A"
msgstr "n. v."
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
msgid "Media"
msgstr "Medien"
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Send to"
msgstr "Senden an"
msgid "Clear cache"
msgstr "Cache leeren"
msgid "Expires"
msgstr "Läuft ab"
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
msgid "Queued"
msgstr "In die Warteschlange gestellt"
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
msgid "Bookmark"
msgstr "Lesezeichen"
msgid "from"
msgstr "von"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Zulässige Dateiendungen"
msgid "On cron run"
msgstr "Beim Cronlauf"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "Processed"
msgstr "﻿Verarbeitet"
msgid "Collection"
msgstr "Kollektion"
msgid "Mark read"
msgstr "Als gelesen markieren"
msgid "Settings saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert"
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximale Dateigröße zum Hochladen"
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilität"
msgid "Read"
msgstr "Gelesen"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "File directory"
msgstr "Dateiverzeichnis"
msgid "- Select -"
msgstr "- Auswählen -"
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitäten"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "Push"
msgstr "Ausliefern"
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
msgid "Bundle"
msgstr "Subtyp"
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Fehlersuche"
msgid "Link title"
msgstr "Link-Titel"
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
msgid "Following"
msgstr "Ich folge"
msgid "Followers"
msgstr "Follower"
msgid "Follow user"
msgstr "Folgender Benutzer"
msgid "Comment body"
msgstr "Text des Kommentars"
msgid "exposed"
msgstr "hervorgehoben"
msgid "Like"
msgstr "Gefällt mir"
msgid "Follow"
msgstr "Folgen"
msgid "Unfollow"
msgstr "Nicht mehr folgen"
msgid "Add to queue"
msgstr "Zur Sortierliste hinzufügen"
msgid "Scheduler"
msgstr "Zeitplaner"
msgid "Delete message"
msgstr "Nachricht löschen"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "External ID"
msgstr "Externe ID"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich löschen?"
msgstr[1] "Möchten Sie diese Einträge wirklich löschen?"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitäts-ID"
msgid "Handle"
msgstr "Handle (Zeiger für einen Device)"
msgid "Unmute"
msgstr "Stummschaltung deaktivieren"
msgid "Unlisted"
msgstr "Nicht aufgelistet"
msgid "Comment type"
msgstr "Kommentartyp"
msgid "Payload"
msgstr "Last"
msgid "Public message"
msgstr "Öffentliche Nachricht"
msgid "Actor"
msgstr "Akteur"
msgid "Add Activity"
msgstr "Aktivität hinzufügen"
msgid "Scopes"
msgstr "Daten"
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Lesezeichen entfernen"
msgid "This username is already taken."
msgstr "Der Benutzername ist bereits vergeben."
msgid "Instance"
msgstr "Instanz"
msgid "Reader"
msgstr "Reader"
msgid "Activity type"
msgstr "Aktivitätstyp"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Plugin-Konfiguration"
msgid "Generate keys"
msgstr "Generiere Schlüssel"
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
msgid "Add activity"
msgstr "Aktivität hinzufügen"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugin-ID"
msgid "Query parameter"
msgstr "Abfrageparameter"
msgid "Muted"
msgstr "Stummgeschaltet"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "Entitätstyp-ID"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message in %function (Zeile %line in %file)."
msgid "Name: @name"
msgstr "Name: @name"
msgid "Entity type ID"
msgstr "Entitätstyp-Id"
msgid "Config ID"
msgstr "Konfigurations-ID"
msgid "Error generating keys: @message"
msgstr "Fehler beim Erzeugen von Schlüsseln: @message"
msgid "Avatar image style"
msgstr "Avatar-Bildstil"
msgid ""
"Separate extensions with a comma or space. Each extension can contain "
"alphanumeric characters, '.', and '_', and should start and end with "
"an alphanumeric character."
msgstr ""
"Trennen Sie Erweiterungen mit einem Komma oder Leerzeichen. Jede "
"Erweiterung kann alphanumerische Zeichen, '.', und '_' enthalten und "
"sollte mit einem alphanumerischen Zeichen beginnen und enden."
msgid "Announce"
msgstr "Ankündigen"
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes could be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)."
msgstr ""
"Geben Sie einen Wert wie \"512\" (Bytes), \"80 KB\" (Kilobytes) oder "
"\"50 MB\" (Megabytes) ein, um die zulässige Dateigröße zu "
"begrenzen. Wenn Sie den Wert leer lassen, werden die Dateigrößen nur "
"durch die maximale Größe von PHP für Posts und Datei-Uploads "
"begrenzt (aktuelles Limit <strong>%limit</strong>)."
