# Portuguese, Portugal translation of ActivityPub (1.0.0-alpha8)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ActivityPub (1.0.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de entrada"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Send to"
msgstr "Enviar para"
msgid "Queued"
msgstr "Em fila de espera"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Processed"
msgstr "Processado"
msgid "Mark read"
msgstr "Marcar como lido"
msgid "Settings saved"
msgstr "Configurações gravadas"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"
msgid "Activities"
msgstr "Atividades"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Add activity"
msgstr "Adicionar atividade"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID do plugin"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "ID do tipo de entidade"
msgid ""
"An automated attempt to create the directory %directory failed, "
"possibly due to a permissions problem. To proceed with the "
"installation, either create the directory and modify its permissions "
"manually or ensure that the installer has the permissions to create it "
"automatically. For more information, see INSTALL.txt or the <a "
"href=\":handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"Uma tentativa automatizada de criar a diretoria %directory falhou, "
"possivelmente devido a um problema de permissões. Para prosseguir com "
"a instalação, crie a diretoria e modifique suas permissões "
"manualmente ou certifique-se de que o instalador tenha permissões "
"para criá-la automaticamente. Para mais informações, consulte "
"INSTALL.txt ou o <a href=\":handbook_url\">manual on-line</a>."
