# Ukrainian translation of ActivityPub (1.0.0-alpha7)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ActivityPub (1.0.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-27 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Types"
msgstr "Типи"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Self"
msgstr "Власний"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Inbox"
msgstr "Вхідні"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Media"
msgstr "Медіа"
msgid "Send to"
msgstr "Отримувач"
msgid "Queued"
msgstr "В черзі"
msgid "Undo"
msgstr "Скасувати"
msgid "Object"
msgstr "Об'єкт"
msgid "Plugin"
msgstr "Плаґін"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубліковано"
msgid "Processed"
msgstr "Оброблене"
msgid "Collection"
msgstr "Збірка"
msgid "Mark read"
msgstr "Відмітити як прочитаний"
msgid "Settings saved"
msgstr "Параметри збережено"
msgid "Read"
msgstr "Прочитано"
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "Activities"
msgstr "Діяльності"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Bio"
msgstr "Біо"
msgid "Following"
msgstr "Підписка"
msgid "Followers"
msgstr "Відстежувачі"
msgid "Add to queue"
msgstr "Додати в чергу"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID сутності"
msgid "Handle"
msgstr "Вус"
msgid "Payload"
msgstr "Корисне навантаження"
msgid "Actor"
msgstr "Актор"
msgid "Outbox"
msgstr "Вихідні"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Конфігурація плаґіна"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID плаґіну"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "ID типу сутності"
msgid ""
"An automated attempt to create the directory %directory failed, "
"possibly due to a permissions problem. To proceed with the "
"installation, either create the directory and modify its permissions "
"manually or ensure that the installer has the permissions to create it "
"automatically. For more information, see INSTALL.txt or the <a "
"href=\":handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"Невдала автоматична спроба створення "
"каталогу %directory, можливо через "
"проблеми з правами. Щоб продовжити "
"процес встановлення необхідно, або "
"створити цей каталог та змінити права "
"доступу вручну, або впевнитись, що "
"програма встановлення має відповідні "
"права на його створення. Додаткова "
"інформація в файлі INSTALL.txt або у <a "
"href=\":handbook_url\">онлайновому довіднику</a>."
