# Portuguese, Brazil translation of ActivityPub (1.0.0-alpha24)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ActivityPub (1.0.0-alpha24)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-18 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "Private"
msgstr "Privada"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Public"
msgstr "Público(a)"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Self"
msgstr "Auto"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "days"
msgstr "dias"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Trilha de navegação"
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de entrada"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Send to"
msgstr "Enviar para"
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar cache"
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
msgid "Queued"
msgstr "Enfileirado"
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "Activity"
msgstr "Atividade"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
msgid "from"
msgstr "de"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensões de arquivo permitidas"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Collection"
msgstr "Coleção"
msgid "Mark read"
msgstr "Marcar como lido"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Tamanho máximo para upload"
msgid "Timeline"
msgstr "Linha do tempo"
msgid "Read"
msgstr "Lida"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "File directory"
msgstr "Diretório de arquivos"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecione -"
msgid "Activities"
msgstr "Atividades"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Link title"
msgstr "Título do link"
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
msgid "Comment body"
msgstr "Corpo do comentário"
msgid "exposed"
msgstr "exposto"
msgid "Like"
msgstr "Curtir"
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
msgid "Scheduler"
msgstr "Scheduler"
msgid "Delete message"
msgstr "Apagar mensagem"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Você tem certeza que quer apagar este item?"
msgstr[1] "Você tem certeza que quer apagar estes itens?"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Comment type"
msgstr "Tipo de comentário"
msgid "Payload"
msgstr "Payload"
msgid "Actor"
msgstr "Ator"
msgid "Add Activity"
msgstr "Adicionar atividade"
msgid "Instance"
msgstr "Instância"
msgid "Outbox"
msgstr "Caixa de saída"
msgid "Activity type"
msgstr "Tipo de atividade"
msgid "Add activity"
msgstr "Adicionar atividade"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID do Plug-in"
msgid "Query parameter"
msgstr "Parâmetro de consulta"
msgid "Muted"
msgstr "Silenciado"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "ID do Tipo de Entidade"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message na função %function (linha %line do arquivo %file)."
msgid "Entity type ID"
msgstr "ID do Tipo de Entidade"
msgid ""
"Separate extensions with a comma or space. Each extension can contain "
"alphanumeric characters, '.', and '_', and should start and end with "
"an alphanumeric character."
msgstr ""
"Separe extensões com vírgula ou espaço. Cada extensão pode conter "
"caracteres alfanuméricos, '.', e '_', e deve começar e terminar com "
"um caractere alfanumérico."
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes could be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)."
msgstr ""
"Insira um valor como \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) ou \"50 "
"MB\" (megabytes) para restringir o tamanho de arquivo permitido. Se "
"deixados vazios, os tamanhos dos arquivos podem ser limitados apenas "
"pelos tamanhos máximos de postagem e upload de arquivos do PHP "
"(limite atual <strong>%limit</strong>)."
