# German translation of ActivityPub (1.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ActivityPub (1.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-28 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Types"
msgstr "Typen"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Self"
msgstr "Selbst"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Media"
msgstr "Medien"
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
msgid "Send to"
msgstr "Senden an"
msgid "Queued"
msgstr "In die Warteschlange gestellt"
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "On cron run"
msgstr "Beim Cronlauf"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "Processed"
msgstr "﻿Verarbeitet"
msgid "Collection"
msgstr "Kollektion"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "- Select -"
msgstr "- Auswählen -"
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitäten"
msgid "Bundle"
msgstr "Subtyp"
msgid "Following"
msgstr "Ich folge"
msgid "Followers"
msgstr "Follower"
msgid "Add to queue"
msgstr "Zur Sortierliste hinzufügen"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "External ID"
msgstr "Externe ID"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitäts-ID"
msgid "Handle"
msgstr "Handle (Zeiger für einen Device)"
msgid "Actor"
msgstr "Akteur"
msgid "This username is already taken."
msgstr "Der Benutzername ist bereits vergeben."
msgid "Create a comment"
msgstr "Einen Kommentar erstellen"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Plugin-Konfiguration"
msgid "Add activity"
msgstr "Aktivität hinzufügen"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugin-ID"
msgid "Entity type ID"
msgstr "Entitätstyp-Id"
msgid ""
"An automated attempt to create the directory %directory failed, "
"possibly due to a permissions problem. To proceed with the "
"installation, either create the directory and modify its permissions "
"manually or ensure that the installer has the permissions to create it "
"automatically. For more information, see INSTALL.txt or the <a "
"href=\":handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"Ein Versuch das Verzeichnis %directory zu erstellen schlug, "
"wahrscheinlich wegen eines Berechtigungsproblems fehl. Um die "
"Installation fortzusetzen erstellen Sie das Verzeichnis entweder "
"manuell und modifizieren die Schreib und Leseberechtigungen des "
"Verzeichnisses von Hand oder stellen Sie sicher, dass das "
"Installationsskript die Berechtigung hat Verzeichnisse automatisch zu "
"erstellen. Weitere Informationen sind in der INSTALL.txt oder in der "
"<a href=\":handbook_url\">Online-Dokumentation</a> verfügbar."
msgid "Config ID"
msgstr "Konfigurations-ID"
msgid "Error generating keys: @message"
msgstr "Fehler beim Erzeugen von Schlüsseln: @message"
msgid "Avatar image style"
msgstr "Avatar-Bildstil"
