# Polish translation of ActivityPub (1.0.0-alpha16)
# Copyright (c) 2023 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ActivityPub (1.0.0-alpha16)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-20 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"
msgid "Development"
msgstr "Dla deweloperów"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Public"
msgstr "Publiczna"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "- None -"
msgstr "- Brak -"
msgid "Types"
msgstr "Typy"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "days"
msgstr "dni"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Inbox"
msgstr "Odebrane"
msgid "To"
msgstr "Do"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Note"
msgstr "Notatka"
msgid "Send to"
msgstr "Wyślij do"
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Queued"
msgstr "Zakolejkowane"
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
msgid "from"
msgstr "od"
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Poprzednia"
msgid "Next ›"
msgstr "Następna ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
msgid "Processed"
msgstr "Przetworzone"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Mark read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
msgid "Settings saved"
msgstr "Ustawienia zapisane"
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
msgid "Read"
msgstr "Przeczytane"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "- Select -"
msgstr "- Wybierz -"
msgid "Activities"
msgstr "Aktywności"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Bundle"
msgstr "Zestaw"
msgid "Mute"
msgstr "Wyciszenie"
msgid "Link title"
msgstr "Tytuł odnośnika"
msgid "Comment body"
msgstr "Treść komentarza"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "Like"
msgstr "Lubię to"
msgid "Add to queue"
msgstr "Dodaj do kolejki"
msgid "Delete message"
msgstr "Usuń wiadomość"
msgid "« First"
msgstr "« Pierwsza"
msgid "Last »"
msgstr "Ostatnia »"
msgid "Text format"
msgstr "Format tekstu"
msgid "Entity Type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Operations links"
msgstr "Odnośniki do czynności"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
msgstr[1] "Czy na pewno chcesz usunąć te elementy?"
msgstr[2] "Czy na pewno chcesz usunąć te elementy?"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID encji"
msgid "Comment type"
msgstr "Typ komentarza"
msgid "Payload"
msgstr "Ładunek"
msgid "Actor"
msgstr "Aktor"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Outbox"
msgstr "Skrzynka nadawcza"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID wtyczki"
msgid "Query parameter"
msgstr "Parametr zapytania"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "ID Typu Encji"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message w %function (linia %line w %file)."
