# Polish translation of ActivityPub (1.0.0-alpha12)
# Copyright (c) 2022 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ActivityPub (1.0.0-alpha12)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-24 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "- None -"
msgstr "- Brak -"
msgid "Types"
msgstr "Typy"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Inbox"
msgstr "Odebrane"
msgid "To"
msgstr "Do"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Note"
msgstr "Notatka"
msgid "Send to"
msgstr "Wyślij do"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Queued"
msgstr "Zakolejkowane"
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Poprzednia"
msgid "Next ›"
msgstr "Następna ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
msgid "Processed"
msgstr "Przetworzone"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Mark read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
msgid "Settings saved"
msgstr "Ustawienia zapisane"
msgid "Read"
msgstr "Przeczytane"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "- Select -"
msgstr "- Wybierz -"
msgid "Activities"
msgstr "Aktywności"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Bundle"
msgstr "Zestaw"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "Add to queue"
msgstr "Dodaj do kolejki"
msgid "« First"
msgstr "« Pierwsza"
msgid "Last »"
msgstr "Ostatnia »"
msgid "Entity Type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Operations links"
msgstr "Odnośniki do czynności"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID encji"
msgid "Payload"
msgstr "Ładunek"
msgid "Actor"
msgstr "Aktor"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Outbox"
msgstr "Skrzynka nadawcza"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID wtyczki"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "ID Typu Encji"
msgid ""
"An automated attempt to create the directory %directory failed, "
"possibly due to a permissions problem. To proceed with the "
"installation, either create the directory and modify its permissions "
"manually or ensure that the installer has the permissions to create it "
"automatically. For more information, see INSTALL.txt or the <a "
"href=\":handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"Próba automatycznego utworzenia katalogu %directory nie powiodła "
"się, prawdopodobnie z powodu nieprawidłowych uprawnień. Aby "
"kontynuować instalację, należy utworzyć katalog i ręcznie "
"zmienić jego uprawnienia lub upewnić się, że instalator ma "
"uprawnienia umożliwiające jego automatyczne utworzenie. Więcej "
"informacji znajduje się w pliku INSTALL.txt lub w <a "
"href=\":handbook_url\">internetowym podręczniku</a>."
