# Korean translation of Action (0.2.2)
# Copyright (c) 2025 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Action (0.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-26 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "아이디"
msgid "Actions"
msgstr "액션"
msgid "Action"
msgstr "액션"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Core"
msgstr "코어"
msgid "Keywords"
msgstr "키워드"
msgid "Configure"
msgstr "구성하기"
msgid "Create"
msgstr "새로 추가"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "유효한 사용자 이름을 입력하세요."
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr "이 글의 소유권을 가질 사용자 명을 입력하세요."
msgid "Delete action"
msgstr "액션 삭제"
msgid "The action has been successfully saved."
msgstr "액션이 정상적으로 저장되었습니다."
msgid "Keyword"
msgstr "키워드"
msgid "About"
msgstr "소개"
msgid "Manage actions"
msgstr "액션 관리"
msgid "Action type"
msgstr "액션 타입"
msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
msgstr "키워드를 포함한 댓글을 비공개한다."
msgid "- Select -"
msgstr "- 선택 -"
msgid "Uses"
msgstr "사용"
msgid ""
"The comment will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"댓글에 위의 문구들이 포함되어 있다면 해당 댓글은 "
"비공개 처리됩니다. 영문 대소문자 구분하며 "
"단어들을 쉼표로 구분해서 작성하세요. 예를 들자면, "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"입니다."
msgid "Change the author of content"
msgstr "글쓴이 바꾸기"
msgid "Unpublish content containing keyword(s)"
msgstr "다음 키워드가 포함된 콘텐츠 숨기기"
msgid ""
"The content will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"콘텐츠에 위의 문구 중 하나라도 포함되어 있다면 "
"콘텐츠를 숨깁니다. 문구 목록을 작성할 때는 "
"대소문자 구별하고, 쉼표로 구분해주세요. 예시: "
"웃김, 번지 점프, \"회사, Inc.\""
msgid "Available actions:"
msgstr "사용할 수 있는 액션들:"
msgid "Create an advanced action"
msgstr "고급 액션 만들기"
msgid "Configuring actions"
msgstr "액션 설정하기"
msgid "Administer actions"
msgstr "액션 관리"
msgid ""
"A unique label for this advanced action. This label will be displayed "
"in the interface of modules that integrate with actions."
msgstr ""
"이 고급 조치의 고유한 레이블입니다. 이 레이블은 "
"조치와 통합되는 모듈의 인터페이스에 표시됩니다."
msgid ""
"A unique name for this action. It must only contain lowercase letters, "
"numbers and underscores."
msgstr ""
"이 조치에 대한 고유한 이름입니다. 이는 소문자, "
"숫자 및 밑줄만을 포함해야 합니다."
msgid "Using simple actions"
msgstr "단순 조치 사용"
msgid "Creating and configuring advanced actions"
msgstr "고급 조치 작성 및 구성"
msgid "Unpublish comment containing keyword(s) configuration"
msgstr "키워드 구성을 포함하는 주석 공개 취소"
msgid "Change the author of content configuration"
msgstr "컨텐츠 구성의 작성자 변경"
msgid "Unpublish content containing keyword(s) configuration"
msgstr "키워드 구성을 포함하는 컨텐츠 공개 취소"
msgid ""
"There are two types of actions: simple and advanced. Simple actions do "
"not require any additional configuration and are listed here "
"automatically. Advanced actions need to be created and configured "
"before they can be used because they have options that need to be "
"specified; for example, sending an email to a specified address or "
"unpublishing content containing certain words. To create an advanced "
"action, select the action from the drop-down list in the advanced "
"action section below and click the <em>Create</em> button."
msgstr ""
"두 가지 조치 유형(단순 및 고급)이 있습니다. 단순 "
"조치는 추가 구성이 필요하지 않으며 여기에 "
"자동으로 나열됩니다. 고급 조치는 지정해야 하는 "
"옵션이 있으므로 사용하기 전에 작성 및 구성해야 "
"합니다(예: .특정 단어를 포함하는 컨텐츠를 공개 "
"취소 또는 지정된 주소로 이메일 전송). 고급 조치를 "
"작성하려면 아래 고급 조치 섹션의 드롭 다운 "
"목록에서 조치를 선택하고 <em>작성</em> 단추를 "
"클릭합니다."
msgid "Create tasks that the system can execute."
msgstr "시스템에서 실행할 수 있는 태스크를 작성합니다."
