# Italian translation of Action (0.2.2)
# Copyright (c) 2025 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Action (0.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-26 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Add action"
msgstr "Aggiungi azione"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Inserisci un nome utente valido"
msgid "Goal"
msgstr "Obbiettivo"
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr ""
"Il nome utente di questo account per il quale si desidera assegnare il "
"possesso."
msgid "Delete action"
msgstr "Elimina azione"
msgid "The action has been successfully saved."
msgstr "L'azione è stata salvata correttamente."
msgid "Keyword"
msgstr "Parola chiave"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgid "Manage actions"
msgstr "Gestisci azioni"
msgid "Action type"
msgstr "Tipo di azione"
msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
msgstr ""
"Togli dalla pubblicazione i commenti contenenti la parola (o le "
"parole) chiave"
msgid "- Select -"
msgstr "- Scegliere -"
msgid "Steps"
msgstr "Passi"
msgid "Uses"
msgstr "Usa"
msgid "Edit action"
msgstr "Modifica azione"
msgid ""
"The comment will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"Il commento verrà rimosso dalla pubblicazione se contiene una delle "
"frasi sopra. Utilizza una lista di frasi case-sensitive, separate da "
"virgola. Ad esempio: divertente, bungee jumping, \"Azienda, Spa.\""
msgid "Change the author of content"
msgstr "Cambiare l'autore del contenuto"
msgid "Unpublish content containing keyword(s)"
msgstr "Rimuovere dalla pubblicazione contenuti contenenti parole chiave"
msgid ""
"The content will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"Il contenuto sarà rimosso dalla pubblicazione se contiene almeno una "
"delle frasi elencate qui sopra. Utilizzare un elenco di stringhe con "
"distinzione tra maiuscole e minuscole separate da virgola. Esempi: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgid "Available actions:"
msgstr "Azioni disponibili:"
msgid "Create an advanced action"
msgstr "Crea un'azione avanzata"
msgid "Configuring actions"
msgstr "Configurazione delle azioni"
msgid "Administer actions"
msgstr "Amministra azioni"
msgid ""
"A unique label for this advanced action. This label will be displayed "
"in the interface of modules that integrate with actions."
msgstr ""
"Un'etichetta univoca per questa azione avanzata. Questa etichetta "
"sarà mostrata nell'interfaccia dei moduli che si integrano con le "
"azioni."
msgid ""
"A unique name for this action. It must only contain lowercase letters, "
"numbers and underscores."
msgstr ""
"Un nome univoco per quest'azione. Deve contenere solo lettere "
"minuscole, numeri e underscore."
msgid "Using simple actions"
msgstr "Usare azioni semplici"
msgid "Creating and configuring advanced actions"
msgstr "Creazione e configurazione azioni avanzate"
msgid "Unpublish comment containing keyword(s) configuration"
msgstr ""
"Configurazione per la rimozione dalla pubblicazione di commenti "
"contenenti parole chiave"
msgid "Change the author of content configuration"
msgstr "Cambiare l'autore della configurazione del contenuto"
msgid ""
"There are two types of actions: simple and advanced. Simple actions do "
"not require any additional configuration and are listed here "
"automatically. Advanced actions need to be created and configured "
"before they can be used because they have options that need to be "
"specified; for example, sending an email to a specified address or "
"unpublishing content containing certain words. To create an advanced "
"action, select the action from the drop-down list in the advanced "
"action section below and click the <em>Create</em> button."
msgstr ""
"Ci sono due tipi di azioni: semplice ed avanzata. Le azioni semplici "
"non hanno bisogno di alcuna configurazione ulteriore e sono mostrate "
"qui automaticamente. Le azioni avanzate richiedono di essere create e "
"configurate prima di essere utilizzate perché hanno delle opzioni che "
"devono essere impostate; per esempio, inviare una mail ad un indirizzo "
"specifico o spubblicare contenuti che contengono parole specifiche. "
"Per creare un'azione avanzata, seleziona un'azione dal menu a tendina "
"nella sezione azione avanzata sotto e clicca il pulsante "
"<em>Crea</em>."
msgid "Create tasks that the system can execute."
msgstr "Crea azioni che il sistema può eseguire."
