# Indonesian translation of Action (0.2.2)
# Copyright (c) 2025 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Action (0.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-26 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Create"
msgstr "Buat"
msgid "Add action"
msgstr "Tambah tindakan"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Masukan nama pengguna yang valid."
msgid "Goal"
msgstr "Tujuan"
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr "Nama pengguna dari pengguna yang ingin Anda tetapkan kepemilikannya."
msgid "Delete action"
msgstr "Hapus perintah"
msgid "The action has been successfully saved."
msgstr "Tindakan berhasil disimpan."
msgid "Keyword"
msgstr "Kata Kunci"
msgid "About"
msgstr "Tentang"
msgid "Manage actions"
msgstr "Kelola perintah"
msgid "Action type"
msgstr "Jenis aksi"
msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
msgstr "Tidak publikasikan komentar yang berisi kata kunci"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pilih -"
msgid "Steps"
msgstr "Langkah-langkah"
msgid "Uses"
msgstr "Penggunaan"
msgid "Edit action"
msgstr "Ubah action"
msgid ""
"The comment will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"Komentar akan tidak dipublikasikan jika mengandung frasa di atas. "
"Gunakan daftar frase yang sensitif terhadap huruf kapital. Contoh: "
"lucu, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgid "Change the author of content"
msgstr "Ubah penulis konten"
msgid "Unpublish content containing keyword(s)"
msgstr "Batalkan publikasi konten yang mengandung kata kunci"
msgid ""
"The content will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"Konten tidak akan dipublikasikan jika berisi frasa di atas. Gunakan "
"daftar frase yang sensitif terhadap huruf kapital. Contoh: lucu, "
"bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgid "Available actions:"
msgstr "Tindakan yang tersedia:"
msgid "Create an advanced action"
msgstr "Buat sebuah tindakan lanjutan"
msgid "Configuring actions"
msgstr "Konfigurasi tindakan"
msgid "Administer actions"
msgstr "Mengelola aksi"
msgid ""
"A unique label for this advanced action. This label will be displayed "
"in the interface of modules that integrate with actions."
msgstr ""
"Label unik untuk tindakan lanjutan ini. Label ini akan ditampilkan "
"pada antarmuka modul yang terintegrasi dengan tindakan."
msgid "Additional resources"
msgstr "Sumber daya tambahan"
msgid ""
"A unique name for this action. It must only contain lowercase letters, "
"numbers and underscores."
msgstr ""
"Nama unik untuk aksi ini. Ini hanya boleh berisi huruf kecil, angka "
"dan garis bawah."
msgid "Using simple actions"
msgstr "Menggunakan aksi sederhana"
msgid "Creating and configuring advanced actions"
msgstr "Membuat dan mengatur aksi lanjutan"
msgid ""
"There are two types of actions: simple and advanced. Simple actions do "
"not require any additional configuration and are listed here "
"automatically. Advanced actions need to be created and configured "
"before they can be used because they have options that need to be "
"specified; for example, sending an email to a specified address or "
"unpublishing content containing certain words. To create an advanced "
"action, select the action from the drop-down list in the advanced "
"action section below and click the <em>Create</em> button."
msgstr ""
"Ada dua tipe aksi: aksi sederhana dan aksi lanjutan. Aksi sederhana "
"tidak memerlukan konfigurasi dan otomatis terdaftar di sini. Aksi "
"lanjutan perlu dibuat dan dikonfigurasi sebelum mereka dapat digunakan "
"karena mereka memiliki opsi yang harus ditentukan; Contohnya, mengirim "
"sebuah email ke alamat  yang spesifik atau menarik publikasi konten "
"yang mengandung kata tertentu. Untuk membuat aksi lanjutan, pilih aksi "
"dari daftar pada bagian aksi lanjutan di bawah dan klik tombol "
"<em>Buat</em>."
msgid "Create tasks that the system can execute."
msgstr "Buat tugas yang bisa dijalankan sistem"
