# Estonian translation of Action (0.2.2)
# Copyright (c) 2025 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Action (0.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-26 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Core"
msgstr "Tuum"
msgid "Keywords"
msgstr "Võtmesõnad"
msgid "Configure"
msgstr "Seadistus"
msgid "Create"
msgstr "Loo"
msgid "Add action"
msgstr "Lisa tegevus"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Sisesta kehtiv kasutajanimi."
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr "Kasutaja nimi, kellele sa sooviksid üle anda omandiõigused."
msgid "Delete action"
msgstr "Kustuta toiming"
msgid "The action has been successfully saved."
msgstr "Toiming on edukalt salvestatud."
msgid "Keyword"
msgstr "Võtmesõna"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Manage actions"
msgstr "Toimingute haldamine"
msgid "Action type"
msgstr "Toimingu tüüp"
msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
msgstr "Teatud sõnu sisaldavate kommentaaride mitteavaldamine"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vali -"
msgid "Uses"
msgstr "Kasutab"
msgid ""
"The comment will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"Kommentaar määratakse mitteavaldatuks, kui see sisaldab ühtegi "
"ülalloetletud fraasidest. Fraasid on tõstutundlikud, komadega "
"eraldatud. Näide: naljakas, benžihüpe, \"Kompanii, Inc.\""
msgid "Change the author of content"
msgstr "Sissekande autori muutmine"
msgid "Unpublish content containing keyword(s)"
msgstr "Teatud sõnu sisaldava sisu mitteavaldamine"
msgid "Available actions:"
msgstr "Saadaolevad toimingud:"
msgid "Create an advanced action"
msgstr "Keerukama toimingu loomine"
msgid "Configuring actions"
msgstr "Tegevuste seadistamine"
msgid "Administer actions"
msgstr "Tegevuste haldamine"
msgid ""
"A unique label for this advanced action. This label will be displayed "
"in the interface of modules that integrate with actions."
msgstr ""
"Unikaalne silt antud tegevusele. Seda silti kuvatakse mooduli liites "
"mis integreerub tegevustega."
msgid ""
"A unique name for this action. It must only contain lowercase letters, "
"numbers and underscores."
msgstr ""
"Unikaalne tegevuse nimi. See tohib sisaldada ainult väiketähti, "
"numbreid ning alamkriipse."
msgid "Using simple actions"
msgstr "Lihtsate toimingute kasutamine"
msgid "Creating and configuring advanced actions"
msgstr "Keerulisemate toimingute loomine ja seadistamine."
msgid "Unpublish comment containing keyword(s) configuration"
msgstr "Muuda märksõnu sisaldav kommentaaride seadistus mitteavalikuks"
msgid "Change the author of content configuration"
msgstr "Muuda sisuseadistuse autorit"
msgid "Create tasks that the system can execute."
msgstr "Loo ülesanne mida süsteem saab käivitada."
