# Arabic translation of Action (0.2.2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Action (0.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
msgid "Action"
msgstr "إجراء"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Core"
msgstr "النواة"
msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات المفتاحية"
msgid "Configure"
msgstr "ضبط"
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
msgid "Add action"
msgstr "إضافة إجراء"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "أدخل اسم مستخدم صحيح."
msgid "Goal"
msgstr "هدف"
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr ""
"اسم المستخدم الذي تريد نسبة الموضوع "
"إليه."
msgid "Delete action"
msgstr "احذف الإجراء"
msgid "The action has been successfully saved."
msgstr "تم حفظ الإجراء بنجاح."
msgid "Keyword"
msgstr "كلمة مفتاحيّة"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "Manage actions"
msgstr "تسيير الإجراءات"
msgid "Action type"
msgstr "نوع الإجراء"
msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
msgstr ""
"تراجع عن نشر التعليق المحتوي الكلمة "
"المفتاحية"
msgid "- Select -"
msgstr "- اختر -"
msgid "Steps"
msgstr "خطوات"
msgid "Uses"
msgstr "الاستخدامات"
msgid "Edit action"
msgstr "تعديل الاجراءات."
msgid ""
"The comment will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"سيتم إلغاء نشر التعليق إذا كان يحتوي "
"على أي من العبارات أعلاه. استخدم قائمة "
"من العبارات المفصولة بفواصل. مثلا: "
"مضحك، مبارة، \"شركة\""
msgid "Change the author of content"
msgstr "غيّر مؤلف الموضوع"
msgid "Unpublish content containing keyword(s)"
msgstr ""
"إلغاء نشر محتوى يتضمن الكلمات "
"المفتاحية"
msgid ""
"The content will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"سيتم إلغاء نشر المحتوى إذا كان يحتوي "
"على أي من العبارات الواردة أعلاه. "
"استخدم قائمة عبارات مفصولة بفواصل، "
"العبارات حساسة لحالة الأحرف. مثال : "
"مسلي، مباراة،\"شركة\""
msgid "Available actions:"
msgstr "الإجراءات المتاحة:"
msgid "Create an advanced action"
msgstr "إنشاء إجراء متقدم"
msgid "Configuring actions"
msgstr "ضبط الإجراءات"
msgid "Administer actions"
msgstr "إدارة الإجراءات"
msgid ""
"A unique label for this advanced action. This label will be displayed "
"in the interface of modules that integrate with actions."
msgstr ""
"عنوان خاص لهذا الأمر المتقدم، سيظهر "
"هذا العنوان في واجهة الوحدات التي "
"تتضمن أوامر."
msgid ""
"A unique name for this action. It must only contain lowercase letters, "
"numbers and underscores."
msgstr ""
"أسم خاص لهذا الأمر، يجب أن يحتوي على "
"حروف صغيرة، وأرقام، و شرطات سفلية."
msgid "Using simple actions"
msgstr "استخدام اجراءات بسيطة"
msgid "Creating and configuring advanced actions"
msgstr "إنشاء وتكوين الإجراءات المتقدمة"
msgid "Create tasks that the system can execute."
msgstr "إنشاء مهام يمكن للنظام تنفيذها."
msgid "Allows configuration of tasks to be executed in response to events."
msgstr ""
"يسمح بتهيئة المهام ليتم تنفيذها "
"استجابة للأحداث."
