# Swedish translation of Action (0.2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Action (0.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Core"
msgstr "Kärna"
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
msgid "Add action"
msgstr "Lägg till åtgärd"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Ange ett giltigt användarnamn."
msgid "Goal"
msgstr "Mål"
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr ""
"Användarnamnet för den användare som du vill tilldela ägarskapet "
"till."
msgid "Delete action"
msgstr "Radera åtgärd"
msgid "The action has been successfully saved."
msgstr "Åtgärden har sparats."
msgid "Keyword"
msgstr "Nyckelord"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Manage actions"
msgstr "Hantera åtgärder"
msgid "Action type"
msgstr "Typ av åtgärd"
msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
msgstr "Avpublicera kommentarer som innehåller nyckelord(en)"
msgid "- Select -"
msgstr "- Välj -"
msgid "Steps"
msgstr "Steg"
msgid "Uses"
msgstr "Använder"
msgid "Edit action"
msgstr "Redigera åtgärd"
msgid ""
"The comment will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"Kommentaren kommer att avpubliceras om den innehåller någon av "
"ovanstående fraser. Använd en kommaseparerad lista med fraser. "
"Exempel: rolig, hoppa fallskärm, \"Företag, AB\". \"."
msgid "Change the author of content"
msgstr "Ändra författare för inlägg"
msgid "Unpublish content containing keyword(s)"
msgstr "Avpublicera inlägg innehållande nyckelord(en)"
msgid ""
"The content will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"Inlägget kommer att avpubliceras om det innehåller någon av "
"ovanstående teckenserier. Skilj på gemener och versaler och använd "
"en kommaseparerad lista med teckenserier. Exempel: rolig, hoppa "
"fallskärm, \"Företag, AB\"."
msgid "Available actions:"
msgstr "Tillgängliga åtgärder:"
msgid "Create an advanced action"
msgstr "Skapa en avancerad åtgärd"
msgid "Configuring actions"
msgstr "Konfigurerar åtgärder"
msgid "Administer actions"
msgstr "Administrera åtgärder"
msgid ""
"A unique label for this advanced action. This label will be displayed "
"in the interface of modules that integrate with actions."
msgstr ""
"En unik etikett för denna avancerade åtgärd. Denna etikett kommer "
"att visas i gränssnittet av moduler som kan integreras med "
"åtgärder."
msgid "Additional resources"
msgstr "Ytterligare resurser"
msgid ""
"A unique name for this action. It must only contain lowercase letters, "
"numbers and underscores."
msgstr ""
"Ett unikt namn för denna åtgärd. Det får endast innehålla små "
"bokstäver, siffror och understreck."
msgid "Using simple actions"
msgstr "Användande av enkla åtgärder"
msgid "Creating and configuring advanced actions"
msgstr "Skapande och och konfigurerande av utökade åtgärder"
msgid "Create tasks that the system can execute."
msgstr "Skapa uppgifter som systemet kan utföra."
msgid "Allows configuration of tasks to be executed in response to events."
msgstr ""
"Tillåter konfiguration av uppgifter som ska utföras som svar på "
"händelser."
