# Portuguese, International translation of Action (0.2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Action (0.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar ação"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Introduza um nome de utilizador válido."
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr ""
"O nome de utilizador do utilizador a quem pretende atribuir "
"propriedade."
msgid "Delete action"
msgstr "Eliminar ação"
msgid "The action has been successfully saved."
msgstr "A ação foi guardada com sucesso."
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-chave"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Manage actions"
msgstr "Gerir ações"
msgid "Action type"
msgstr "Tipo de ação"
msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
msgstr "Despublicar comentários que contenham a(s) palavras-chave(s)"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "Edit action"
msgstr "Editar acção"
msgid ""
"The comment will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"O comentário será despublicado se contiver qualquer uma das frases "
"acima. Utilize uma listagem de frases separada por vírgulas, "
"sensível a maiúsculas e minúsculas. Por exemplo: engraçado, "
"saltar, \"Companhia, Lda.\""
msgid "Change the author of content"
msgstr "Mudar o autor do conteúdo"
msgid "Unpublish content containing keyword(s)"
msgstr "Despublicar conteúdo que contenha palavra(s)-chave"
msgid ""
"The content will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"O conteúdo será despublicado se contiver qualquer uma das frases "
"acima. Utilize uma listagem de frases separada por vírgulas, "
"sensível a maiúsculas e minúsculas. Por exemplo: engraçado, "
"saltar, \"Companhia, Lda\"."
msgid "Available actions:"
msgstr "Ações disponíveis:"
msgid "Create an advanced action"
msgstr "Criar uma ação avançada"
msgid "Administer actions"
msgstr "Administrar ações"
msgid ""
"A unique label for this advanced action. This label will be displayed "
"in the interface of modules that integrate with actions."
msgstr ""
"Uma etiqueta única para esta ação avançada. Esta etiqueta será "
"mostrada na interface de módulos que integram com ações."
msgid ""
"A unique name for this action. It must only contain lowercase letters, "
"numbers and underscores."
msgstr ""
"Um nome único para esta ação. Este só deverá conter letras "
"minúsculas, números e sublinhados."
msgid "Creating and configuring advanced actions"
msgstr "Criando e configurando ações avançadas"
msgid "Unpublish comment containing keyword(s) configuration"
msgstr "Despublicar comentário que contém configuração de palavra(s)-chave"
