# Japanese translation of Action (0.2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Action (0.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Core"
msgstr "コア"
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
msgid "Configure"
msgstr "設定"
msgid "Create"
msgstr "作成"
msgid "Add action"
msgstr "アクションを追加"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "有効なユーザー名を入力してください。"
msgid "Goal"
msgstr "目的"
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr "所有権を割り当てたいユーザー名を指定してください。"
msgid "Delete action"
msgstr "アクションの削除"
msgid "The action has been successfully saved."
msgstr "アクションが正常に保存されました。"
msgid "Keyword"
msgstr "キーワード"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "Manage actions"
msgstr "アクションの管理"
msgid "Action type"
msgstr "アクションの種類"
msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
msgstr "キーワードを含むコメントを非公開にする"
msgid "- Select -"
msgstr "- 選択 -"
msgid "Steps"
msgstr "ステップ"
msgid "Uses"
msgstr "機能"
msgid "Edit action"
msgstr "アクションの編集"
msgid ""
"The comment will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"上にある語句のどれかを含むコメントは非公開になります。複数の語句を登録する場合はコンマで区切り、アルファベットによる語句の場合は大文字・小文字を区別する必要があります。例：funny, "
"bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgid "Change the author of content"
msgstr "コンテンツの作成者を変更"
msgid "Unpublish content containing keyword(s)"
msgstr "キーワードを含むコンテンツを非公開にする"
msgid ""
"The content will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"上記の単語が一つでも含まれるコンテンツが非公開になります。大文字小文字は別のものとして認識されます。複数の単語はカンマで区切ってください。【例】funny, "
"bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgid "Available actions:"
msgstr "有効なアクション:"
msgid "Create an advanced action"
msgstr "高度なアクションを作成"
msgid "Configuring actions"
msgstr "アクション設定"
msgid "Administer actions"
msgstr "アクションの管理"
msgid ""
"A unique label for this advanced action. This label will be displayed "
"in the interface of modules that integrate with actions."
msgstr "この高度なアクションに固有のラベル。このラベルは、アクションと組み合わされるモジュールのインターフェースに表示されます。"
msgid "Additional resources"
msgstr "その他の情報"
msgid ""
"A unique name for this action. It must only contain lowercase letters, "
"numbers and underscores."
msgstr ""
"これは高度なアクションのためのユニークラベルです。\r\n"
"このラベルは、アクションと統合モジュールのインターフェイスで表示されます。"
msgid "Using simple actions"
msgstr "シンプルなアクションを使う"
msgid "Creating and configuring advanced actions"
msgstr "高度なアクションの作成と設定"
msgid "Unpublish comment containing keyword(s) configuration"
msgstr "「キーワードを含むコメントを非掲載」の構成"
msgid "Change the author of content configuration"
msgstr "「コンテンツの投稿者を変更」の構成"
msgid "Unpublish content containing keyword(s) configuration"
msgstr "「キーワードを含むコンテンツを非掲載」の構成"
msgid ""
"There are two types of actions: simple and advanced. Simple actions do "
"not require any additional configuration and are listed here "
"automatically. Advanced actions need to be created and configured "
"before they can be used because they have options that need to be "
"specified; for example, sending an email to a specified address or "
"unpublishing content containing certain words. To create an advanced "
"action, select the action from the drop-down list in the advanced "
"action section below and click the <em>Create</em> button."
msgstr "アクションには、シンプルと高度の2つのタイプがあります。シンプルアクションは設定を必要とせず、ここに自動で並びます。高度なアクションは、オプションを指定する必要があるため、使用の前に作成と設定を行わなくてはなりません。例えば、指定のアドレスにメールを送信したり、特定の文言を含むコンテンツを非掲載にしたり、等です。高度なアクションを作成するには、下記のドロップダウンリストからアクションを選択し、<em>作成</em>ボタンをクリックします。"
msgid "Create tasks that the system can execute."
msgstr "システムが実行できるタスクを作成します。"
msgid "Allows configuration of tasks to be executed in response to events."
msgstr "イベントに対応して実行されるタスクを設定できるようになります。"
