# Greek translation of Action (0.2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Action (0.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Core"
msgstr "Πυρήνας"
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"
msgid "Configure"
msgstr "Διευθέτηση"
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
msgid "Add action"
msgstr "Προσθήκη ενέργειας"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Εισάγετε ένα έγκυρο όνομα χρήστη."
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr ""
"Το όνομα λογαριασμού του χρήστη στον "
"οποίο θέλετε να μεταβιβάσετε την "
"ιδιοκτησία."
msgid "Delete action"
msgstr "Διαγραφή ενέργειας"
msgid "The action has been successfully saved."
msgstr "Η ενέργεια αποθηκεύτηκε."
msgid "Keyword"
msgstr "Λέξη κλειδί"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "Manage actions"
msgstr "Διαχείριση ενεργειών"
msgid "Action type"
msgstr "Τύπος ενέργειας"
msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
msgstr ""
"Άρση δημοσίευσης σχολίου που περιέχει "
"τις λέξεις κλειδί"
msgid "- Select -"
msgstr "- Επιλέξτε -"
msgid "Uses"
msgstr "Χρήσεις"
msgid ""
"The comment will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"Θα γίνει άρση δημοσίευσης του σχολίου "
"εάν περιέχει κάποια από τις παραπάνω "
"φράσεις. Χρησιμοποιήστε μια λίστα "
"φράσεων με διάκριση πεζών - κεφαλαίων, "
"διαχωρισμένη με κόμματα. Για "
"παράδειγμα: αστείο, άλμα με σκοινί, "
"\"Εταιρία Α.Ε.\"."
msgid "Change the author of content"
msgstr "Αλλαγή συγγραφέα της καταχώρησης"
msgid "Unpublish content containing keyword(s)"
msgstr ""
"Άρση δημοσίευσης περιεχομένου που "
"περιέχει τις λέξεις κλειδιά"
msgid ""
"The content will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"Το περιεχόμενο θα βγει εκτός "
"δημοσίευσης αν περιέχει οποιαδήποτε "
"από τις παραπάνω φράσεις. "
"Χρησιμοποιήστε μια λίστα φράσεων "
"χωρισμένες με  κόμμα. Παραδείγματα: "
"αστείος, μπάντζι τζάμπινγκ, \"Εταιρία "
"ΑΕ\". Οι φράσεις κάνουν διάκριση σε "
"κεφαλαία-πεζά."
msgid "Available actions:"
msgstr "Ενέργειες διαθέσιμες:"
msgid "Create an advanced action"
msgstr ""
"Δημιουργία μιας προχωρημένης "
"ενέργειας"
msgid "Configuring actions"
msgstr "Ρύθμιση παραμέτρων των ενεργειών"
msgid "Administer actions"
msgstr "Διαχείριση ενεργειών"
msgid ""
"A unique name for this action. It must only contain lowercase letters, "
"numbers and underscores."
msgstr ""
"Ένα μοναδικό όνομα για αυτή την "
"ενέργεια. Πρέπει να περιέχει μόνο πεζά "
"γράμματα, αριθμούς και κάτω παύλες."
msgid "Using simple actions"
msgstr "Χρήση απλών ενεργειών"
msgid "Creating and configuring advanced actions"
msgstr ""
"Δημιουργία και διευθέτηση "
"προχωρημένων ενεργειών"
msgid ""
"There are two types of actions: simple and advanced. Simple actions do "
"not require any additional configuration and are listed here "
"automatically. Advanced actions need to be created and configured "
"before they can be used because they have options that need to be "
"specified; for example, sending an email to a specified address or "
"unpublishing content containing certain words. To create an advanced "
"action, select the action from the drop-down list in the advanced "
"action section below and click the <em>Create</em> button."
msgstr ""
"Υπάρχουν δύο είδη ενεργειών: οι απλές "
"και οι προχωρημένες. Οι απλές "
"ενέργειες δεν απαιτούν πρόσθετη "
"παραμετροποίηση και εμφανίζονται "
"αυτόματα στην παρούσα λίστα. Οι "
"προχωρημένες ενέργειες πρέπει πρώτα "
"να δημιουργηθούν και να "
"παραμετροποιηθούν προτού "
"χρησιμοποιηθούν, διότι περιέχουν "
"επιλογές που πρέπει να "
"διευκρινιστούν· για παράδειγμα, να "
"στείλουν ένα e-mail σε μια συγκεκριμένη "
"διεύθυνση, ή να άρουν τη δημοσίευση "
"περιεχομένου που περιέχει "
"συγκεκριμένες λέξεις. Για να "
"δημιουργήσετε μια προχωρημένη "
"ενέργεια, επιλέξτε παρακάτω την "
"ενέργεια από την αναδυόμενη λίστα και "
"πατήστε στο πλήκτρο <em>Δημιουργία</em>."
msgid "Create tasks that the system can execute."
msgstr ""
"Δημιουργία εργασιών που μπορεί να "
"εκτελέσει το σύστημα."
